The gnostic apocalypse of Peter

English Version

As the Savior was sitting in the temple in the three hundredth (year) of the covenant and the agreement of the tenth pillar, and being satisfied with the number of the living, incorruptible Majesty, he said to me, “Peter, blessed are those above belonging to the Father, who revealed life to those who are from the life, through me, since I reminded they who are built on what is strong, that they may hear my word, and distinguish words of unrighteousness and transgression of law from righteousness, as being from the height of every word of this Pleroma of truth, having been enlightened in good pleasure by him whom the principalities sought. But they did not find him, nor was he mentioned among any generation of the prophets. He has now appeared among these, in him who appeared, who is the Son of Man, who is exalted above the heavens in a fear of men of like essence. But you yourself, Peter, become perfect in accordance with your name with myself, the one who chose you, because from you I have established a base for the remnant whom I have summoned to knowledge. Therefore be strong until the imitation of righteousness – of him who had summoned you, having summoned you to know him in a way which is worth doing because of the rejection which happened to him, and the sinews of his hands and his feet, and the crowning by those of the middle region, and the body of his radiance which they bring in hope of service because of a reward of honor – as he was about to reprove you three times in this night.”

And as he was saying these things, I saw the priests and the people running up to us with stones, as if they would kill us; and I was afraid that we were going to die.

And he said to me, “Peter, I have told you many times that they are blind ones who have no guide. If you want to know their blindness, put your hands upon (your) eyes – your robe – and say what you see.”

But when I had done it, I did not see anything. I said “No one sees (this way).”

Again he told me, “Do it again.”

And there came in me fear with joy, for I saw a new light greater than the light of day. Then it came down upon the Savior. And I told him about those things which I saw.

And he said to me again, “Lift up your hands and listen to what the priests and the people are saying.”

And I listened to the priests as they sat with the scribes. The multitudes were shouting with their voice.

When he heard these things from me he said to me, “Prick up your ears and listen to the things they are saying.”

And I listened again, “As you sit, they are praising you”.

And when I said these things, the Savior said, “I have told you that these (people) are blind and deaf. Now then, listen to the things which they are telling you in a mystery, and guard them, Do not tell them to the sons of this age. For they shall blaspheme you in these ages since they are ignorant of you, but they will praise you in knowledge.”

“For many will accept our teaching in the beginning. And they will turn from them again by the will of the Father of their error, because they have done what he wanted. And he will reveal them in his judgment, i.e., the servants of the Word. But those who became mingled with these shall become their prisoners, since they are without perception. And the guileless, good, pure one they push to the worker of death, and to the kingdom of those who praise Christ in a restoration. And they praise the men of the propagation of falsehood, those who will come after you. And they will cleave to the name of a dead man, thinking that they will become pure. But they will become greatly defiled and they will fall into a name of error, and into the hand of an evil, cunning man and a manifold dogma, and they will be ruled without law.”

“For some of them will blaspheme the truth and proclaim evil teaching. And they will say evil things against each other. Some will be named: (those) who stand in (the) strength of the archons, of a man and a naked woman who is manifold and subject to much suffering. And those who say these things will ask about dreams. And if they say that a dream came from a demon worthy of their error, then they shall be given perdition instead of incorruption.”

“For evil cannot produce good fruit. For the place from which each of them is produces that which is like itself; for not every soul is of the truth, nor of immortality. For every soul of these ages has death assigned to it in our view, because it is always a slave, since it is created for its desires and their eternal destruction, in which they are and from which they are. They love the creatures of the matter which came forth with them.”

“But the immortal souls are not like these, O Peter. But indeed, as long as the hour is not yet come, it (the immortal soul) shall resemble a mortal one. But it shall not reveal its nature, that it alone is the immortal one, and thinks about immortality, having faith, and desiring to renounce these things.”

“For people do not gather figs from thorns or from thorn trees, if they are wise, nor grapes from thistles. For, on the one hand, that which is always becoming is in that from which it is, being from what is not good, which becomes destruction for it and death. But that which comes to be in the Eternal One is in the One of the life and the immortality of the life which they resemble.”

“Therefore all that which exists not will dissolve into what exists not. For deaf and blind ones join only with their own kind.”

“But others shall change from evil words and misleading mysteries. Some who do not understand mystery speak of things which they do not understand, but they will boast that the mystery of the truth is theirs alone. And in haughtiness they shall grasp at pride, to envy the immortal soul which has become a pledge. For every authority, rule, and power of the aeons wishes to be with these in the creation of the world, in order that those who are not, having been forgotten by those that are, may praise them, though they have not been saved, nor have they been brought to the Way by them, always wishing that they may become imperishable ones. For if the immortal soul receives power in an intellectual spirit -. But immediately they join with one of those who misled them.”

“But many others, who oppose the truth and are the messengers of error, will set up their error and their law against these pure thoughts of mine, as looking out from one (perspective) thinking that good and evil are from one (source). They do business in my word. And they will propagate harsh fate. The race of immortal souls will go in it in vain, until my Parousia. For they shall come out of them – and my forgiveness of their transgressions, into which they fell through their adversaries, whose ransom I got from the slavery in which they were, to give them freedom that they may create an imitation remnant in the name of a dead man, who is Hermas, of the first-born of unrighteousness, in order that the light which exists may not believed by the little ones. But those of this sort are the workers who will be cast into the outer darkness, away from the sons of light. For neither will they enter, nor do they permit those who are going up to their approval for their release.”

“And still others of them who suffer think that they will perfect the wisdom of the brotherhood which really exists, which is the spiritual fellowship of those united in communion, through which the wedding of incorruptibility shall be revealed. The kindred race of the sisterhood will appear as an imitation. These are the ones who oppress their brothers, saying to them, “Through this our God has pity, since salvation comes to us through this,” not knowing the punishment of those who are made glad by those who have done this thing to the little ones whom they saw, (and) whom they took prisoner.”

“And there shall be others of those who are outside our number who name themselves bishop and also deacons, as if they have received their authority from God. They bend themselves under the judgment of the leaders. Those people are dry canals.”

But I said ” I am afraid because of what you have told me, that indeed little (ones) are, in our view, the counterfeit ones, indeed, that there are multitudes that will mislead other multitudes of living ones, and destroy them among themselves. And when they speak your name they will be believed.”

The Savior said, “For a time determined for them in proportion to their error they will rule over the little ones. And after the completion of the error, the never-aging one of the immortal understanding shall become young, and they (the little ones) shall rule over those who are their rulers. The root of their error he shall pluck out, and he shall put it to shame so that it shall be manifest in all the impudence which it has assumed to itself. And such ones shall become unchangeable, O Peter.”

“Come therefore, let us go on with the completion of the will of the incorruptible Father. For behold, those who will bring them judgment are coming, and they will put them to shame. But me they cannot touch. And you, O Peter, shall stand in their midst. Do not be afraid because of your cowardice. Their minds shall be closed, for the invisible one has opposed them.”

When he had said those things, I saw him seemingly being seized by them. And I said “What do I see, O Lord? That it is you yourself whom they take, and that you are grasping me? Or who is this one, glad and laughing on the tree? And is it another one whose feet and hands they are striking?”

The Savior said to me, “He whom you saw on the tree, glad and laughing, this is the living Jesus. But this one into whose hands and feet they drive the nails is his fleshly part, which is the substitute being put to shame, the one who came into being in his likeness. But look at him and me.”

But I, when I had looked, said “Lord, no one is looking at you. Let us flee this place.”

But he said to me, “I have told you, ‘Leave the blind alone!’. And you, see how they do not know what they are saying. For the son of their glory instead of my servant, they have put to shame.”

And I saw someone about to approach us resembling him, even him who was laughing on the tree. And he was with a Holy Spirit, and he is the Savior. And there was a great, ineffable light around them, and the multitude of ineffable and invisible angels blessing them. And when I looked at him, the one who gives praise was revealed.

And he said to me, “Be strong, for you are the one to whom these mysteries have been given, to know them through revelation, that he whom they crucified is the first-born, and the home of demons, and the stony vessel in which they dwell, of Elohim, of the cross, which is under the Law. But he who stands near him is the living Savior, the first in him, whom they seized and released, who stands joyfully looking at those who did him violence, while they are divided among themselves. Therefore he laughs at their lack of perception, knowing that they are born blind. So then the one susceptible to suffering shall come, since the body is the substitute. But what they released was my incorporeal body. But I am the intellectual Spirit filled with radiant light. He whom you saw coming to me is our intellectual Pleroma, which unites the perfect light with my Holy Spirit.”

“These things, then, which you saw you shall present to those of another race who are not of this age. For there will be no honor in any man who is not immortal, but only (in) those who were chosen from an immortal substance, which has shown that it is able to contain him who gives his abundance. Therefore I said, ‘Every one who has, it will be given to him, and he will have plenty.’ But he who does not have, that is, the man of this place, who is completely dead, who is removed from the planting of the creation of what is begotten, whom, if one of the immortal essence appears, they think that they possess him – it will be taken from him and be added to the one who is. You, therefore, be courageous and do not fear at all. For I shall be with you in order that none of your enemies may prevail unto you. Peace be to you, Be strong!”

When he (Jesus) had said these things, he (Peter) came to himself.

Google Translate (Bahasa Indonesia)

Ketika Juruselamat sedang duduk di bait suci dalam tiga ratus (tahun) dari perjanjian dan persetujuan pilar kesepuluh, dan puas dengan jumlah Yang Mulia yang hidup dan tidak fana, dia berkata kepada saya, “Petrus, diberkatilah mereka di atas milik Bapa, yang menyatakan hidup kepada mereka yang berasal dari hidup, melalui Aku, karena Aku mengingatkan mereka yang dibangun di atas apa yang kuat, agar mereka mendengar firman-Ku, dan membedakan kata-kata ketidakbenaran dan pelanggaran hukum dari kebenaran , sebagai dari puncak setiap kata dari Pleroma kebenaran ini, telah tercerahkan dengan senang hati oleh dia yang dicari oleh kerajaan. Tetapi mereka tidak menemukannya, juga tidak disebutkan di antara generasi nabi mana pun. Dia sekarang telah muncul di antara ini, di dalam Dia yang muncul, yang adalah Anak Manusia, yang ditinggikan di atas langit dalam ketakutan akan manusia dari esensi yang sama. Tetapi Anda sendiri, Peter, menjadi sempurna sesuai dengan nama Anda dengan diri saya sendiri, yang memilih kamu, karena dari kamu aku telah mendirikan basis bagi sisa-sisa yang telah Aku panggil untuk mengetahui. Karena itu jadilah orang yang kuat hingga meneladani kebenaran – dari dia yang telah memanggilmu, setelah memanggilmu untuk mengenalnya dengan cara yang layak dilakukan karena penolakan yang terjadi padanya, dan urat-urat tangan dan kakinya, dan otot-ototnya. dimahkotai oleh orang-orang dari wilayah tengah, dan tubuh pancarannya yang mereka bawa dengan harapan pelayanan karena hadiah kehormatan – karena dia akan menegurmu tiga kali di malam ini.”

Dan ketika dia mengatakan hal-hal ini, saya melihat para imam dan orang-orang berlari ke arah kami dengan batu, seolah-olah mereka akan membunuh kami; dan saya takut kami akan mati.

Dan dia berkata kepadaku, “Peter, aku telah memberitahumu berkali-kali bahwa mereka adalah orang-orang buta yang tidak memiliki pemandu. Jika kamu ingin mengetahui kebutaan mereka, letakkan tanganmu di atas matamu – jubahmu – dan katakan apa yang kamu lihat. .”

Tetapi ketika saya melakukannya, saya tidak melihat apa-apa. Saya berkata, “Tidak ada yang melihat (ke sini).”

Sekali lagi dia mengatakan kepada saya, “Lakukan lagi.”

Dan datanglah dalam diriku ketakutan dengan sukacita, karena aku melihat cahaya baru yang lebih besar dari cahaya siang hari. Kemudian itu turun ke atas Juruselamat. Dan saya mengatakan kepadanya tentang hal-hal yang saya lihat.

Dan dia berkata kepadaku lagi, “Angkat tanganmu dan dengarkan apa yang dikatakan para imam dan orang-orang.”

Dan saya mendengarkan para imam ketika mereka duduk bersama para ahli Taurat. Orang banyak itu berteriak dengan suara mereka.

Ketika dia mendengar hal-hal ini dari saya, dia berkata kepada saya, “Tutup telingamu dan dengarkan hal-hal yang mereka katakan.”

Dan saya mendengarkan lagi, “Saat Anda duduk, mereka memuji Anda”.

Dan ketika saya mengatakan hal-hal ini, Juruselamat berkata, “Saya telah memberi tahu Anda bahwa (orang-orang) ini buta dan tuli. Sekarang, dengarkan hal-hal yang mereka katakan kepada Anda dalam sebuah misteri, dan jagalah mereka, Jangan beri tahu mereka untuk anak-anak zaman ini. Karena mereka akan menghujat kamu di zaman ini karena mereka tidak mengetahui kamu, tetapi mereka akan memuji kamu dalam pengetahuan.”

“Sebab banyak orang akan menerima ajaran kita pada mulanya. Dan mereka akan berbalik dari mereka lagi oleh kehendak Bapa dari kesalahan mereka, karena mereka telah melakukan apa yang dia inginkan. Dan dia akan mengungkapkan mereka dalam penilaiannya, yaitu, hamba-hamba Firman. Tetapi mereka yang berbaur dengan ini akan menjadi tawanan mereka, karena mereka tanpa persepsi. Dan orang yang tidak bersalah, baik, murni mereka dorong ke pekerja kematian, dan ke kerajaan mereka yang memuji Kristus dalam pemulihan. Dan mereka memuji orang-orang yang menyebarkan kepalsuan, mereka yang akan datang setelah Anda. Dan mereka akan berpegang teguh pada nama orang mati, berpikir bahwa mereka akan menjadi murni. Tetapi mereka akan menjadi sangat najis dan mereka akan jatuh ke dalam nama kesalahan, dan ke tangan orang yang jahat, licik dan banyak dogma, dan mereka akan diperintah tanpa hukum.”

“Sebab beberapa dari mereka akan menghujat kebenaran dan memberitakan ajaran jahat. Dan mereka akan mengatakan hal-hal jahat terhadap satu sama lain. Beberapa akan diberi nama: (mereka) yang berdiri di (dalam) kekuatan archon, dari seorang pria dan seorang wanita telanjang yang berlipat ganda dan tunduk pada banyak penderitaan. Dan mereka yang mengatakan hal-hal ini akan bertanya tentang mimpi. Dan jika mereka mengatakan bahwa mimpi itu berasal dari setan yang pantas untuk kesalahan mereka, maka mereka akan diberikan kebinasaan dan bukannya kebinasaan.”

“Karena kejahatan tidak dapat menghasilkan buah yang baik. Karena tempat dari mana masing-masing dari mereka menghasilkan apa yang serupa dengan dirinya sendiri; karena tidak setiap jiwa berasal dari kebenaran, tidak juga dari keabadian. Karena setiap jiwa di zaman ini memiliki kematian yang ditetapkan padanya di dalam kita. lihat, karena ia selalu menjadi budak, karena ia diciptakan untuk keinginannya dan kehancuran abadi mereka, di mana mereka berada dan dari mana mereka berasal. Mereka mencintai makhluk dari materi yang muncul bersama mereka.”

“Tetapi jiwa-jiwa yang tidak berkematian tidak seperti ini, hai Petrus. Tetapi sesungguhnya, selama waktunya belum tiba, ia (jiwa yang tidak berkematian) akan menyerupai yang fana. Tetapi ia tidak akan mengungkapkan sifatnya, bahwa hanya ia yang ada. yang abadi, dan berpikir tentang keabadian, memiliki keyakinan, dan keinginan untuk meninggalkan hal-hal ini.”

“Dan akan ada orang lain di luar jumlah kita yang menyebut diri mereka uskup dan juga diakon, seolah-olah mereka telah menerima otoritas mereka dari Tuhan. Mereka membungkuk di bawah penilaian para pemimpin. Orang-orang itu adalah kanal-kanal yang kering.”

Tetapi saya berkata, “Saya takut karena apa yang telah Anda katakan kepada saya, bahwa memang sedikit (yang) menurut pandangan kami, yang palsu, bahwa ada banyak orang yang akan menyesatkan banyak sekali makhluk hidup lainnya, dan menghancurkan mereka di antara mereka. sendiri. Dan ketika mereka menyebut namamu, mereka akan dipercaya.”

Juruselamat berkata, “Untuk waktu yang ditentukan bagi mereka sesuai dengan kesalahan mereka, mereka akan memerintah atas anak-anak kecil. Dan setelah menyelesaikan kesalahan, orang yang tidak pernah menua dari pemahaman abadi akan menjadi muda, dan mereka (yang kecil orang-orang) akan memerintah atas orang-orang yang menjadi penguasa mereka. Akar kesalahan mereka akan dicabutnya, dan dia akan mempermalukannya sehingga itu akan menjadi nyata dalam semua kelancangan yang telah diambilnya sendiri. Dan orang-orang seperti itu akan menjadi tidak dapat diubah, O Petrus.”

“Karena itu, marilah kita melanjutkan dengan menyelesaikan kehendak Bapa yang tidak fana. Karena lihatlah, mereka yang akan membawa penghakiman kepada mereka akan datang, dan mereka akan mempermalukan mereka. Tetapi aku tidak dapat mereka sentuh. Dan kamu, O Petrus , akan berdiri di tengah-tengah mereka. Jangan takut karena kepengecutanmu. Pikiran mereka akan tertutup, karena yang tak terlihat telah menentang mereka.”

Ketika dia mengatakan hal-hal itu, saya melihat dia tampaknya ditangkap oleh mereka. Dan saya berkata, “Apa yang saya lihat, ya Tuhan? Bahwa Engkau sendiri yang mereka ambil, dan bahwa Anda menggenggam saya? Atau siapakah yang ini, gembira dan tertawa di atas pohon? Dan apakah itu orang lain yang kaki dan tangannya mereka mencolok?”

Juruselamat berkata kepadaku, “Dia yang kamu lihat di pohon, gembira dan tertawa, ini adalah Yesus yang hidup. Tetapi Dia yang tangan dan kakinya dipaku adalah bagian dagingnya, yang merupakan pengganti untuk dipermalukan. , yang menjadi ada dalam rupa-Nya. Tetapi lihatlah dia dan aku.”

Tetapi saya, ketika saya melihat, berkata, “Tuhan, tidak ada yang melihat Anda. Mari kita lari dari tempat ini.”

Tetapi dia berkata kepadaku, “Aku telah memberitahumu, ‘Tinggalkan orang buta itu sendiri!’. Dan kamu, lihat bagaimana mereka tidak tahu apa yang mereka katakan. Karena putra kemuliaan mereka alih-alih hamba-Ku, mereka telah mempermalukan .”

Dan saya melihat seseorang yang akan mendekati kami menyerupai dia, bahkan dia yang sedang tertawa di atas pohon. Dan dia dengan Roh Kudus, dan dia adalah Juruselamat. Dan ada cahaya besar yang tak terlukiskan di sekitar mereka, dan banyak malaikat yang tak terlukiskan dan tak terlihat memberkati mereka. Dan ketika saya melihatnya, orang yang memberi pujian terungkap.

Dan dia berkata kepadaku, “Jadilah kuat, karena kamulah yang kepadanya misteri-misteri ini telah diberikan, untuk mengetahuinya melalui wahyu, bahwa dia yang mereka salibkan adalah yang sulung, dan rumah iblis, dan bejana batu. di mana mereka tinggal, dari Elohim, dari salib, yang ada di bawah Hukum. Tetapi dia yang berdiri di dekatnya adalah Juruselamat yang hidup, yang pertama di dalam dia, yang mereka tangkap dan lepaskan, yang berdiri dengan gembira melihat orang-orang yang melakukan kekerasan padanya. , sementara mereka terbagi di antara mereka sendiri. Oleh karena itu dia menertawakan kurangnya persepsi mereka, mengetahui bahwa mereka dilahirkan buta. Maka yang rentan terhadap penderitaan akan datang, karena tubuh adalah penggantinya. Tetapi yang mereka lepaskan adalah tubuh inkorporeal saya. Tetapi saya adalah Roh intelektual yang dipenuhi dengan cahaya yang bersinar. Dia yang Anda lihat datang kepada saya adalah Pleroma intelektual kami, yang menyatukan cahaya sempurna dengan Roh Kudus saya.”

“Maka, hal-hal ini yang kamu lihat akan kamu berikan kepada orang-orang dari ras lain yang bukan dari zaman ini. Karena tidak akan ada kehormatan pada siapa pun yang tidak abadi, tetapi hanya (dalam) mereka yang dipilih dari yang abadi. zat, yang telah menunjukkan bahwa ia mampu menampung dia yang memberi kelimpahannya. Oleh karena itu aku berkata, ‘Setiap orang yang memiliki, itu akan diberikan kepadanya, dan dia akan memiliki banyak.’ Tetapi dia yang tidak memiliki, yaitu orang di tempat ini, yang benar-benar mati, yang disingkirkan dari penanaman penciptaan apa yang diperanakkan, yang jika salah satu dari esensi abadi muncul, mereka berpikir bahwa mereka memilikinya. dia – itu akan diambil darinya dan ditambahkan ke orang yang ada. Oleh karena itu, jadilah berani dan jangan takut sama sekali. Karena Aku akan bersamamu agar tidak ada musuhmu yang mengalahkanmu. Assalamu’alaikum untukmu, Jadilah kuat!”

Ketika dia (Yesus) telah mengatakan hal-hal ini, dia (Petrus) datang kepada dirinya sendiri.

“Karena orang tidak mengumpulkan buah ara dari duri atau dari pohon berduri, jika mereka bijaksana, atau buah anggur dari rumput duri. Karena, di satu sisi, apa yang selalu menjadi ada dari asalnya, berasal dari apa yang tidak baik. , yang menjadi kehancuran baginya dan kematian. Tetapi apa yang terjadi pada Yang Kekal adalah pada Yang Esa dari kehidupan dan keabadian dari kehidupan yang serupa dengannya.”

“Oleh karena itu semua yang tidak ada akan larut menjadi apa yang tidak ada. Karena orang tuli dan buta hanya bergabung dengan jenis mereka sendiri.”

“Tetapi orang lain akan berubah dari kata-kata jahat dan misteri yang menyesatkan. Beberapa orang yang tidak memahami misteri berbicara tentang hal-hal yang tidak mereka pahami, tetapi mereka akan menyombongkan diri bahwa misteri kebenaran adalah milik mereka sendiri. Dan dalam keangkuhan mereka akan memegang kesombongan, iri pada jiwa yang tidak berkematian yang telah menjadi janji. Karena setiap otoritas, aturan, dan kekuatan aeon ingin bersama mereka dalam penciptaan dunia, agar mereka yang tidak, dilupakan oleh mereka yang ada, mungkin memuji mereka, meskipun mereka belum diselamatkan, mereka juga tidak dibawa ke Jalan oleh mereka, selalu berharap bahwa mereka dapat menjadi orang yang tidak dapat binasa. Karena jika jiwa abadi menerima kekuatan dalam roh intelektual -. Tetapi segera mereka bergabung dengan satu dari orang-orang yang menyesatkan mereka.”

“Tetapi banyak orang lain, yang menentang kebenaran dan merupakan pembawa pesan kesalahan, akan mengatur kesalahan mereka dan hukum mereka melawan pemikiran murni saya ini, karena melihat dari satu (perspektif) berpikir bahwa baik dan jahat berasal dari satu (sumber) . Mereka melakukan bisnis dalam kata-kata saya. Dan mereka akan menyebarkan nasib yang keras. Perlombaan jiwa abadi akan sia-sia, sampai Parousia saya. Karena mereka akan keluar dari mereka – dan pengampunan saya atas pelanggaran mereka, di mana mereka jatuh melalui musuh-musuh mereka, yang tebusannya saya dapatkan dari perbudakan di mana mereka berada, untuk memberi mereka kebebasan sehingga mereka dapat membuat sisa tiruan atas nama orang mati, yang adalah Hermas, dari anak sulung ketidakbenaran, agar terang yang ada mungkin tidak dipercaya oleh anak-anak kecil. Tetapi orang-orang semacam ini adalah para pekerja yang akan dilemparkan ke dalam kegelapan luar, jauh dari anak-anak terang. Karena mereka tidak akan masuk, juga tidak mengizinkan mereka yang pergi sampai persetujuan mereka untuk pembebasan mereka.”

“Dan orang-orang lain dari mereka yang menderita berpikir bahwa mereka akan menyempurnakan kebijaksanaan persaudaraan yang benar-benar ada, yaitu persekutuan rohani dari mereka yang bersatu dalam persekutuan, yang melaluinya pernikahan yang tidak dapat binasa akan terungkap. Mereka adalah orang-orang yang menindas saudara-saudara mereka, dengan mengatakan kepada mereka, “Melalui ini, Allah kita mengasihani, karena keselamatan datang kepada kita melalui ini,” tidak mengetahui hukuman orang-orang yang digembirakan oleh mereka yang telah melakukannya. hal ini kepada anak-anak kecil yang mereka lihat, (dan) yang mereka tawanan.”

Ulasan mengenai The Gnostic Apocalyose of Peter

English Article

The Gnostic Apocalypse of Peter (160-210AD)

This text, like other Gnostic documents from the late 2nd century, was discovered as part of the Nag Hammadi Library in Egypt in 1945. The surviving text is a 4th century manuscript written in the Coptic language (like many other Gnostic documents) so it is sometimes referred to as the “Coptic Apocalypse of Peter”. Like other Gnostic texts from this period the Gnostic Apocalypse of Peter is presented as a dialogue between Jesus and a key figure from Christian history, in this case, Peter.

Why Isn’t It Considered Reliable?

The Gnostic Apocalypse of Peter appears in history too late to actually have been penned by Peter or any other writer who could have had contact with Jesus. The author of the text includes a reference to Hermas and appears to be arguing in opposition to theology that is presented in the “Shepherd of Hermas”, a document that dates to the middle of the 2nd century. In addition to this, the Gnostic Apocalypse of Peter was discovered alongside other Gnostic texts that date to the middle or late 2nd century. These texts were immediately identified by the early Church Fathers as late, heretical Gnostic frauds.

How Does It Corroborate the Life of Jesus?

In spite of these heretical elements, the Gnostic Apocalypse of Peter does affirm many details related to Jesus. He is described as the “Savior” and the “Son of Man” and Peter is identified as one of His disciples. Jesus is described as a wise spiritual teacher with Divine knowledge. He makes several statements familiar to the canonical Gospels, including: “For people do not gather figs from thorns or from thorn trees, if they are wise, nor grapes from thistles” (Matthew 7:16). Jesus’ death on the cross is also referenced as part of the text, including the fact that he was pierced with nails.

Where (and Why) Does It Differ from the Reliable Accounts?

The Gnostic Apocalypse of Peter contains a number of common Gnostic characteristics, including the value of hidden, esoteric knowledge (in this case revealed exclusively to Peter), and the corrupt nature of the material body. Like other Gnostic texts, this manuscript also seems to demonstrate a “Docetic” view of Jesus: His material body was only an illusion and He is in truth a purely spiritual being who only appeared to die on the cross.

As with other non-canonical documents we’ve examined, there’s an emerging pattern related to dating and accuracy (this set of ancient documents attributed to Peter is an excellent example). Earlier documents tend to be more orthodox in their presentation of Jesus than later texts. As time progressed, religious sects of one kind or another co-opted the person of Jesus and “reshaped” Him to fit their particular theological perspective. The later the non-canonical text, the more dramatic the “reshaping”. That’s why the first question we must ask any eyewitness is simply, “Were you really there to see what it is you said you saw?” That’s also why we can trust the New Testament Gospels are the only true eyewitness accounts related to the life, ministry, death and resurrection of Jesus.

Google Translate

Wahyu Gnostik Petrus (160-210 M)

Teks ini, seperti dokumen Gnostik lainnya dari akhir abad ke-2, ditemukan sebagai bagian dari Perpustakaan Nag Hammadi di Mesir pada tahun 1945. Teks yang bertahan adalah manuskrip abad ke-4 yang ditulis dalam bahasa Koptik (seperti banyak dokumen Gnostik lainnya) sehingga sangat kadang-kadang disebut sebagai “Koptik Apocalypse of Peter”. Seperti teks Gnostik lain dari periode ini, Wahyu Gnostik Petrus disajikan sebagai dialog antara Yesus dan tokoh kunci dari sejarah Kristen, dalam hal ini, Petrus.

Mengapa Tidak Dianggap Dapat Diandalkan?

Wahyu Gnostik Petrus muncul dalam sejarah terlambat untuk benar-benar telah ditulis oleh Petrus atau penulis lain yang bisa memiliki kontak dengan Yesus. Penulis teks menyertakan referensi ke Hermas dan tampaknya berdebat menentang teologi yang disajikan dalam “Gembala Hermas”, sebuah dokumen yang berasal dari pertengahan abad ke-2. Selain itu, Kiamat Gnostik Peter ditemukan bersama teks Gnostik lainnya yang berasal dari pertengahan atau akhir abad ke-2. Teks-teks ini segera diidentifikasi oleh para Bapa Gereja awal sebagai penipuan Gnostik sesat yang terlambat.

Bagaimana Itu Menguatkan Kehidupan Yesus?

Terlepas dari unsur-unsur sesat ini, Wahyu Gnostik Petrus memang menegaskan banyak detail yang berkaitan dengan Yesus. Dia digambarkan sebagai “Juruselamat” dan “Anak Manusia” dan Petrus diidentifikasi sebagai salah satu murid-Nya. Yesus digambarkan sebagai guru spiritual yang bijaksana dengan pengetahuan Ilahi. Dia membuat beberapa pernyataan yang akrab dengan Injil kanonik, termasuk: “Karena orang tidak memetik buah ara dari semak berduri atau dari pohon berduri, jika mereka bijaksana, atau buah anggur dari semak duri” (Matius 7:16). Kematian Yesus di kayu salib juga dirujuk sebagai bagian dari teks, termasuk fakta bahwa ia ditusuk dengan paku.

Di Mana (dan Mengapa) Berbeda dengan Akun Tepercaya?

Wahyu Gnostik Petrus berisi sejumlah karakteristik umum Gnostik, termasuk nilai pengetahuan esoteris yang tersembunyi (dalam hal ini diungkapkan secara eksklusif kepada Petrus), dan sifat tubuh material yang rusak. Seperti teks Gnostik lainnya, manuskrip ini juga tampaknya menunjukkan pandangan “Docetic” tentang Yesus: tubuh material-Nya hanyalah ilusi dan sebenarnya Dia adalah makhluk spiritual murni yang hanya tampak mati di kayu salib.

Seperti dokumen non-kanonik lainnya yang telah kami periksa, ada pola yang muncul terkait dengan penanggalan dan akurasi (kumpulan dokumen kuno yang dikaitkan dengan Peter ini adalah contoh yang sangat baik). Dokumen-dokumen sebelumnya cenderung lebih ortodoks dalam penyajian Yesus daripada teks-teks selanjutnya. Seiring berjalannya waktu, sekte-sekte agama dari satu jenis atau lainnya mengkooptasi pribadi Yesus dan “membentuk kembali” Dia agar sesuai dengan perspektif teologis khusus mereka. Semakin belakangan teks non-kanonik, semakin dramatis “pembentukan kembali”. Itulah mengapa pertanyaan pertama yang harus kita ajukan kepada saksi mata hanyalah, “Apakah Anda benar-benar ada di sana untuk melihat apa yang Anda katakan Anda lihat?” Itu juga mengapa kita dapat mempercayai bahwa Injil Perjanjian Baru adalah satu-satunya saksi mata yang benar terkait dengan kehidupan, pelayanan, kematian dan kebangkitan Yesus.

Leave a Comment

You cannot copy content of this page