Injil Palsu #5 : Injil Kebenaran


Injil Palsu Kebenaran

Gospel of Truth


16 The Gospel of Truth is a joy for those who’ve received grace from the Father of Truth, that they might know him through the power of the Word that came from the fullness – the one who’s in the thought and mind of the Father. They call him “Savior.” That’s the name of the work he’ll do to redeem those who had become 17 ignorant of the Father. And the term “the Gospel” is the revelation of hope, the discovery of those who search for him.

Error and Forgetfulness

Since all searched for the one from whom they had come – all were within him, the uncontainable, inconceivable one who’s beyond every thought – (and) since ignorance of the Father caused anguish and terror, and the anguish grew thick like a fog, so that no one could see – Error was strengthened. It worked on its own matter in vain, not knowing the Truth.

It happened in a deluding way, as it (Error) prepared with power, in beauty, a substitute for the Truth. Now this wasn’t humiliating for the uncontainable, inconceivable one, because the anguish and forgetfulness and delusion of deceit were like nothing, whereas the Truth is established, unchangeable, unperturbed, beyond beauty. Because of this, disregard Error, since it has no root.

It happened in a fog concerning the Father. It happens (now) since it (Error) prepares works in forgetfulness and terror, so that with them it (Error) might attract those in the middle and imprison them.

The forgetfulness of Error wasn’t revealed; it wasn’t a 18 [thought] from the Father. Forgetfulness didn’t come into being from the Father, though it did come into being because of him. What comes into being within him is the knowledge, which was revealed so that forgetfulness might be dissolved, and the Father might be known. Forgetfulness came into being because the Father was unknown, so when the Father comes to be known, forgetfulness won’t exist anymore.

The Gospel

This is the Gospel of the one they search for, revealed to those who are complete through the mercies of the Father, the hidden mystery. Through it (the Gospel), Jesus Christ enlightened those who were in darkness through forgetfulness. He enlightened them; he showed them a Way, and the Way is the Truth which he taught them.

As a result, Error was angry. It pursued him. It was threatened by him and brought to nothing. They nailed him (Jesus) to a tree, and he became the fruit of the Father’s knowledge. However, it (the fruit) didn’t cause destruction when it was eaten, but those who ate it were given joy in the discovery. He discovered them in himself and they discovered him in themselves.

As for the uncontainable, inconceivable one – the Father, the complete one who made all – all are within him, and all need him. Although he kept their completion within himself which he didn’t give to all, the Father wasn’t jealous. Indeed, what jealousy is there between him and his members? 19 For if, like this, the generation [received the completion,] they couldn’t have come […] the Father. He keeps their completion within himself, giving it to them to return to him with a unitary knowledge in completion. He’s the one who made all, and all are within him, and all need him.

Like someone who’s unknown, he wants to be known and loved – because what did all need if not the knowledge of the Father?

He became a guide, peaceful and leisurely. He came and spoke the Word as a teacher in places of learning. Those who were wise in their own estimation came up to him to test him, but he confounded them because they were vain. They hated him because they weren’t wise in Truth. After all of them, all the little children came too; theirs is the knowledge of the Father. When they were strengthened, they received teaching about the Father’s expressions. They knew and they were known; they received glory and they gave glory. In their hearts the living Book of the Living was revealed, which was written in the thought and mind 20 [of the] Father, and before the [foundation] of all within his incomprehensibility. This (book) is impossible to take, since it permits the one who takes it to be killed. No one could’ve been revealed among those who’d been entrusted with salvation unless the book had appeared. Because of this, the merciful and faithful Jesus patiently suffered until he took that book, since he knows that his death is life for many.

When a will hasn’t yet been opened, the wealth of the deceased master of the house is hidden; so too all were hidden while the Father of all was invisible. They were from him, from whom every realm comes. Because of this:

Jesus was revealed,
put on that book,
was nailed to a tree,
and published the Father’s edict on the cross.

Oh, what a great teaching!

Drawing himself down to death,
he clothed himself in eternal life,
stripped himself of the perishable rags,
and clothed himself in incorruptibility,
which no one can take from him.

When he entered the empty realms of terror, he passed through those who were stripped by forgetfulness, being knowledge and completion, proclaiming the things that are in the heart 21 […] teach those who will [receive teaching].

The Book of the Living

Now those who will receive teaching [are] the living who are written in the Book of the Living. They receive teaching about themselves, and they receive it from the Father, returning to him again.

Since the completion of all is in the Father, it’s necessary for all to go up to him. Then, if someone has knowledge, they receive what are their own, and he draws them to himself, because the one who’s ignorant is in need. And it’s a great need, since they need what will complete them. Since the completion of all is in the Father, it’s necessary for all to go up to him, and for each one to receive what are their own. He inscribed these things beforehand, having prepared them to give to those who came out from him.

Those whose names he knew beforehand were called at the end, so that the one who has knowledge is the one whose name the Father has called, because those whose name hasn’t been spoken are ignorant. Indeed, how can someone hear if their name hasn’t been called? For the one who’s ignorant until the end is a delusion of forgetfulness, and they’ll dissolve with it. Otherwise, why do these miserable ones have no 22 name? Why do they have no voice?

So if someone has knowledge, they’re from above. If they’re called, they hear, they reply, and they turn to the one who calls them. And they go up to him, and they know how they are called. Having knowledge, they do the will of the one who called them, they want to please him, and they receive rest. Each one’s name becomes their own. The one who has knowledge like this knows where they come from and where they’re going. They know like one who, having been drunk, turns from their drunkenness, and having returned to themselves, restores what are their own.

He’s returned many from Error. He went before them to the realms from which they had moved away. They had received Error because of the depth of the one who surrounds every realm, though nothing surrounds him. It’s a great wonder that they were in the Father, not knowing him, and that they were able to come out by themselves, since they weren’t able to grasp and know the one in whom they were. He revealed his will as knowledge in harmony with all that emanated from him.

This is the knowledge of the living book which he revealed to the 23 generations at the end, letters from him revealing how they’re not vowels or consonants, so that one might read them and think they’re meaningless, but they’re letters of the Truth – they speak and know themselves. Each letter is a complete thought, like a book that’s complete, since they’re letters written by the Unity, the Father having written them so that the generations, by means of his letters, might know the Father.

The Return to Unity

His Wisdom meditates on the Word,
his teaching speaks it,
his knowledge has revealed it,
his patience is a crown upon it,
his joy is in harmony with it,
his glory has exalted it,
his image has revealed it,
his rest has received it,
his love made a body around it,
his faith embraced it.

In this way, the Word of the Father goes out in all, as the fruit 24 [of] his heart and an expression of his will. But it supports all. It chooses them and also takes the expression of all, purifying them, returning them to the Father and to the Mother, Jesus of infinite sweetness.

The Father reveals his bosom, and his bosom is the Holy Spirit. He reveals what’s hidden of himself; what’s hidden of himself is his Son – so that through the mercies of the Father, the generations may know him and cease their work in searching for the Father, resting in him and knowing that this is the rest. He’s filled the need and dissolved its appearance – its appearance is the world in which it served, because where there’s envy and strife there’s need, but where there’s Unity there’s completion. Since need came into being because the Father wasn’t known, when the Father is known, from then on, need will no longer exist. As someone’s ignorance dissolves when they gain knowledge, and as darkness dissolves when the light appears, 25 so also need dissolves in completion. So the appearance is revealed from then on, but it’ll dissolve in the harmony of Unity.

For now, their works lie scattered. In time, Unity will complete the realms. Within Unity each one will receive themselves, and within knowledge they’ll purify themselves from multiplicity into Unity, consuming matter within themselves like fire, and darkness by light, death by life. If indeed these things have happened to each one of us, then it’s right for us to think about all, so that this house will be holy and silent for the Unity.

The Parable of the Jars

It’s like some who’ve left their home, having jars that weren’t any good in places. They broke them, but the master of the house doesn’t suffer any loss. Instead he rejoices, because in place of the bad jars are ones that are full and complete. For this is 26 the judgment that’s come from above; it’s judged everyone. It’s a drawn, two-edged sword which cuts both ways. The Word, which is in the hearts of those who speak it, appeared. It isn’t just a sound, but it was incarnated (embodied).

A great disturbance arose among the jars, because some were empty, others filled; some provided for, others poured out; some purified, others broken. All the realms were shaken and disturbed, because they didn’t have order or stability. Error was anxious. It didn’t know what to do; it grieved, mourned, and hurt itself, because it knew nothing. The knowledge, which is its (Error’s) destruction, approached it (Error) and all that emanated from it. Error is empty, with nothing inside it.

Truth came into their midst, and all that emanated knew it. They welcomed the Father in Truth with a complete power that joins them with the Father. Truth is the Father’s mouth; the Holy Spirit is his tongue. Everyone who loves the Truth and are joined to the 27 Truth are joined to the Father’s mouth. By his tongue they’ll receive the Holy Spirit. This is the revelation of the Father and his manifestation to his generations. He revealed what was hidden of himself; he explained it, because who has anything, if not the Father alone?

Coming into Being

Every realm emanates from him. They know they’ve come out from him like children who are from someone who’s completely mature. They knew they hadn’t yet received form or a name. The Father gives birth to each one. Then, when they receive form from his knowledge, although they’re really within him, they don’t know him. But the Father is complete, knowing every realm that’s within him. If he wants to, he reveals whomever he wants, giving them a form and a name. He gives a name to them, and causes those to come into being who, before they come into being, are ignorant of the one who made them.

I’m not saying, then, that those who haven’t yet come into being are nothing, but they exist 28 in the one who will want them to come into being when he wants, like a later time. Before everything is revealed, he knows what he’ll produce. But the fruit which he hasn’t yet revealed doesn’t yet know anything, nor does it do anything. In addition, every realm which is itself in the Father is from the one who exists, who establishes them from what doesn’t exist. For those who have no root have no fruit either. They think to themselves, “I’ve come into being,” but they’ll dissolve by themselves. Because of this, those who didn’t exist at all won’t exist.

The Parable of the Nightmares

What, then, did he want them to think of themselves? He wanted to them to think, “I’ve come into being like the shadows and phantoms of the night.” When the light shines on the terror which they received, they know that it’s nothing. In this way, they were ignorant of the Father, whom 29 they didn’t see. Since it was terror and disturbance and instability and doubt and division, many illusions were at work among them, and vain ignorance, like they were deep in sleep and found themselves in nightmares. Either they’re running somewhere, or unable to run away from someone; or they’re fighting, or being beaten; or they’ve fallen from heights, or fly through the air without wings. Sometimes, too, it’s like someone is killing them, even though no one’s chasing them; or they themselves are killing those around them, covered in their blood. Until those who are going through all these nightmares can wake up, they see nothing, because these things are nothing.

That’s the way it is with those who’ve cast off ignorance like sleep. They don’t regard it as anything, nor do they regard its 30 other works as real, but they abandon them like a dream in the night. They value the knowledge of the Father like they value the light. The ignorant have acted like they’re asleep; those who’ve come to knowledge have acted like they’ve awakened. Good for the one who returns and awakens! Blessed is the one who’s opened the eyes of those who can’t see! The Holy Spirit hurried after them to revive them. Having given a hand to the one who lay on the ground, it set them up on their feet, because they hadn’t yet arisen. It gave them the knowledge of the Father and the revelation of the Son, because when they saw him and heard him, he granted them to taste him and to grasp the beloved Son.

The Revelation of the Son

When he was revealed, he taught them about the Father, the uncontainable one, and breathed into them what’s in the thought, doing his will. When many had received the light, they turned 31 to him. For the material ones were strangers, who didn’t see his form or know him. For he came by means of fleshly form, and nothing could block his path, because incorruptibility can’t be grasped. Moreover, he said new things while he spoke about what’s in the Father’s heart and brought out the complete Word. When the light spoke through his mouth, and by his voice gave birth to life, he gave them thought, wisdom, mercy, salvation, and the Spirit of power from the infinity and sweetness of the Father. He caused punishments and torments to cease, because they led astray into Error and bondage those who needed mercy. He dissolved and confounded them with knowledge. He became:

a Way for those who were led astray,
knowledge for those who were ignorant,
a discovery for those who were searching,
strength for those who were wavering, and
purity for those who were impure.

The Parable of the Sheep

He’s the shepherd who left behind the ninety- 32 nine sheep which weren’t lost. He went and searched for the one which was lost. He rejoiced when he found it, because ninety-nine is a number expressed with the left hand. However, when the one is found, the numerical sum moves to the right hand. In this way, what needs the one – that is, the whole right hand – draws what it needs, takes it from the left hand, and moves it to the right, so the number becomes one hundred. This is a symbol of the sound of these numbers; this is the Father.

Even on the Sabbath, he worked for the sheep which he found fallen in the pit. He saved the life of the sheep, having brought it up from the pit, so that you may know in your hearts – you’re children of the knowledge of the heart – what is the Sabbath, on which it isn’t right for salvation to be idle, so that you may speak of the day which is above, which has no night, and of the light that doesn’t set, because it’s complete. Speak then from the heart, because you’re the completed day, and the light that doesn’t cease dwells within you. Speak of the Truth with those who search for it, and of knowledge with those who’ve sinned in their Error.

Doing the Father’s Will

33 Strengthen the feet of those who stumble, and reach out to those who are sick. Feed those who are hungry, and give rest to those who are weary. Raise up those who want to arise, and awaken those who sleep, because you’re the understanding that’s unsheathed. If strength is like this, it becomes stronger.

Be concerned about yourselves. Don’t be concerned about other things which you’ve rejected from yourselves. Don’t return to eat your vomit. Don’t be eaten by worms, because you’ve already shaken it off. Don’t become a dwelling-place for the devil, because you’ve already brought him to naught. Don’t strengthen your obstacles which are collapsing, as though you’re a support. For the lawless one is nothing, to be treated more harshly than the just, doing his works among others.

Do then the Father’s will, because you’re from him. For the Father is sweet, and goodness is in his will. He knows what’s yours, that you may find rest in them. For by the fruits they know what’s yours, because the children of the Father 34 are his fragrance, since they’re from the grace of his expression. Because of this, the Father loves his fragrance, and reveals it in every place. And when it mixes with matter, it gives his fragrance to the light, and in tranquility he causes it to rise above every form and every sound. For it’s not the ears that smell the fragrance, but it’s the Spirit that smells, and draws the fragrance to itself, and sinks down into the Father’s fragrance. He shelters it, then, and takes it to the place from which it came, from the first fragrance which has grown cold. It’s something in a soul-endowed delusion, like cold water sunk into loose earth. Those who see it think that it’s just earth. Afterwards, it dissolves again. If a breath draws it, it becomes warm. So the fragrances which are cold are from the division. Because of this, faith came. It dissolved the division, and it brought the fullness that’s warm with love, so that the cold may not return, but rather the unitary thought of completion.

Restoring what was Needed

This is the Word of the Gospel of the discovery of the fullness, which comes for those who are awaiting 35 the salvation which is coming from above. The hope for which they’re waiting is waiting for those whose image is light with no shadow in it. If at that time the fullness comes, the need of matter doesn’t come through the infinity of the Father, who comes to give time to the need – although no one can say that the incorruptible one will come like this. But the depth of the Father multiplied, and the thought of Error didn’t exist with him. It’s something that’s fallen, which is easily set upright in the discovery of the one who’s to come to what he’ll return, because the return is called “repentance.”

Because of this, incorruptibility breathed out. It followed after the one who sinned, so that they might rest, because forgiveness is what remains for the light in need, the Word of fullness. For the doctor hurries to the place where there’s sickness, because that’s what he (or she) wants to do. The one in need, then, doesn’t hide it, because one (the doctor) has what they need. In this way the fullness, which has no need but fills the need, is what he 36 provided from himself to fill up what’s needed, so that they might receive grace; because when they were in need, they didn’t have grace. Because of this, a diminishing took place where there is no grace. When what was diminished was restored, what they needed was revealed as fullness. This is the discovery of the light of Truth which enlightened them, because it doesn’t change.

Because of this, they spoke of Christ in their midst: “Seek, and those who were disturbed will receive a return – and he’ll anoint them with ointment.” The ointment is the mercy of the Father, who will have mercy on them. But those whom he anointed are those who have been completed, because full jars are the ones that are anointed. But when the anointing of one dissolves, it empties, and the cause of the need is the place where the ointment leaks, because a breath and its power draws it. But from the one who has no need, no seal is removed, nor is anything emptied, but what it needs is filled again by the Father, who’s complete.

The Father’s Paradise

He’s good. He knows his plants, because he planted them in his paradise. Now his paradise is a place of rest. This 37 is the completion in the Father’s thought, and these are the words of his meditation. Each of his words is the work of his one will in the revelation of his Word. When they were still in the depths of his thought, the Word – which was the first to come out – revealed them along with a mind that speaks the one Word in a silent grace. He was called “the Thought,” since they were in it before being revealed. It happened, then, that he was the first to come out at the time when it pleased the one who wanted it. Now the Father rests in his will, and is pleased with it.

Nothing happens without him, nor does anything happen without the will of the Father, but his will is incomprehensible. His trace is the will, and no one can know him, nor does he exist for people to scrutinize so that they might grasp him, but when he wills, what he wills is this – even if the sight doesn’t please them in any way before God – the will of the Father, because he knows the beginning of all of them, and their end, for in the end he’ll greet them directly. Now the end is receiving knowledge of the one who’s hidden; this is the Father, 38 from whom the beginning has come, and to whom all who’ve come out from him will return. They were revealed for the glory and the joy of his name.

The Father’s Name

Now the name of the Father is the Son. He’s the one who first gave a name to the one who comes out from him, who was himself, and he gave birth to him as a Son. He gave him his name which belonged to him. He’s the one to whom everything around the Father belongs. The name and the Son are his. It’s possible for him to be seen; the name, however, is invisible, because it alone is the mystery of the invisible which comes to ears that are filled completely with it by him. For indeed, the Father’s name isn’t spoken, but it’s revealed through a Son.

In this way, then, the name is great. Who, then, will be able to utter a name for him, the great name, except him alone to whom the name belongs, and the children of the name, those in whom the Father’s name rests, and who themselves, in turn, rest in his name? Since the Father is unbegotten, it’s he alone who gave birth to him for himself as a name, before he had made the generations, so that the Father’s name might be over their head as Lord, which is the 39 true name, confirmed in his command in complete power. For the name isn’t from words and naming; the name, rather, is invisible.

He gave a name to him alone. He alone sees him, he alone having the power to give him a name, because whoever doesn’t exist has no name. For what name will they give one who doesn’t exist? But the one who exists, exists also with his name, and he alone knows it, and he’s given a name to him alone. This is the Father; his name is the Son. He didn’t hide it within, then, but it existed. The Son alone gave a name. The name, then, belongs to the Father, as the name of the Father is the beloved Son. Where, indeed, would he find a name, except from the Father?

But doubtless one will ask their neighbor, “Who is it who’ll give a name to the one who existed before them, as if 40 offspring didn’t receive a name from those who gave them birth?” First, then, it’s right for us to consider what the name is. It’s the true name, the name from the Father, because it’s the proper name. So he didn’t receive the name on loan, the way others do, according to the form in which each one will be produced. This, then, is the proper name. There’s no one else who gave it to him. But he’s unnameable, indescribable, until the time when he who’s complete spoke of him alone. And it’s he who has the power to speak his name and to see him.

So when it pleased him that his beloved name should be his Son, and he gave the name to him who came out from the depth, he disclosed his secrets, knowing that the Father is without evil. Because of this, he brought him out so that he might speak about the place, and his resting place from which he had come, 41 and to glorify the fullness, the greatness of his name, and the Father’s sweetness.

The Place of Rest

Each one will speak about the place from which they came, and they’ll hurry to return again to the place where they received their restoration to receive from the place where they were, receiving a taste from that place and receiving nourishment, receiving growth.

And their place of rest is their fullness. All that have emanated from the Father, then, are fullnesses, and the roots of all that have emanated from him are within the one who caused them all to grow. He gave them their destinies. Then each one was revealed, so that through their own thought […] for the place to which they send their thought is their root, which takes them up through all the heights, up to the Father. They embrace his head, which is rest for them, and they’re grasped, approaching him, as though to say that they receive his expression by means of kisses. But they’re not revealed 42 in this way, because they neither exalted themselves, nor wanted the Father’s glory, nor did they think of him as trivial or harsh or wrathful; but he’s without evil, unperturbed, and sweet. He knows every realm before they’ve come into existence, and he has no need to be instructed.

This is the way of those who possess something of the immeasurable greatness from above, as they wait for the complete one alone, who’s a Mother for them. And they don’t go down to Hades, nor do they have envy or groaning, nor death within them, but they rest in the one who rests, not striving nor twisting around in the search for Truth. But they themselves are the Truth, and the Father is within them, and they’re in the Father, being complete. They’re undivided from the truly good one. They don’t need anything, but they rest, refreshed in the Spirit. And they’ll listen to their root. They’ll devote themselves to those things that they’ll find in their root and not suffer loss to their soul. This is the place of the blessed; this is their place.


As for the others, then, may they know, where they’re at, that it’s not right 43 for me, having come to the place of rest, to say anything else, but I’ll come to be in it, and will devote myself continually to the Father of all and the true brothers (and sisters), those upon whom the Father’s love is emptied and in whose midst there is no need. They’re the ones who are revealed in Truth; they exist in the true eternal life, and they speak of the light that’s complete and that’s filled with the Father’s seed, and that’s in his heart and in the fullness. His Spirit rejoices in it, and glorifies the one in whom it existed, because he’s good. And his children are complete, and worthy of his name, because he’s the Father. It’s children like this that he loves.

Notes on Translation

Page 17: “It happened in a deluding way.” Cf. Jörgen Magnusson, Rethinking the Gospel of Truth: A Study of Its Eastern Valentinian Setting (Uppsala University), 2006, p. 77, contra most translators, who tend to use “creation” or “form” for plasma instead of “delusion.” Kendrick Grobel translates “She was at work upon a molded figure” in The Gospel of Truth: A Valentinian Meditation on the Gospel (Abingdon Press), 1960, p. 33 (but cf. p. 34); Attridge and MacRae translate “it set about with a creation” in James M. Robinson, ed., The Coptic Gnostic Library: A Complete Edition of the Nag Hammadi Codices, Volume I (Brill), 2000, p. 83 (but cf. the note in their commentary section later in the volume on page 45); Marvin Meyer translates “she assumed a fashioned figure” in The Nag Hammadi Scriptures (HarperOne), 2007, p. 36; Celene Lillie translates “She … became a molded form” in Hal Taussig, ed., A New New Testament (Houghton Mifflin Harcourt), 2013, p. 230; and Bentley Layton translates “she took up residence in a modeled form” in The Gnostic Scriptures (Doubleday), 1987, p. 253. The pronoun in the phrase is feminine (which could refer to “Error,” which is feminine in Coptic) but can also be rendered as “it,” as Coptic has no neuter gender. “delusion of deceit.” Also following Magnusson (op. cit., p. 94); cp. Grobel, “deceitful figure” (op. cit., p. 44); Attridge and MacRae, “creature of deceit” (op. cit., p. 83); Meyer, “deceptive figure” (op. cit., p. 36); Lillie, “molded forms are lies” (op. cit., p. 230); Layton, “modeled form of deception” (op. cit., p. 253). “disregard.” Grobel translates “look with scorn” (op. cit., p. 46); Attridge and MacRae (op. cit., p. 83), Meyer (op. cit., p. 36), and Layton (op. cit., p. 253) translate “despise”; but cf. Lillie, op. cit., p. 230, and Magnusson, op. cit., pp. 78, 79.

Page 18: “thought.” The reconstruction is that of Magnusson, op. cit., p. 81. “This is the Gospel of the one they search for … the Way is the Truth which he taught them.” Based on personal correspondence with Lance Jenott dated November 15, 2017.

Page 19: “the Father’s expressions.” Literally, “the forms of the Father’s face.”

Page 20: “who’d been entrusted with.” Grobel (op. cit., p. 62), Meyer (op. cit., p. 38), and Layton (op. cit., p. 255) translate “those who believed in”; Attridge and MacRae translate “those who have believed in” (op. cit., p. 87); Lillie translates “those who trust in” (op. cit., p. 231); but cf. Magnusson, op. cit., pp. 137, 138.

Page 21: “delusion.” Grobel translates “figure” (op. cit., p. 74); Attridge and MacRae (op. cit., p. 89) and Meyer (op. cit., p. 35) translate“creature”; Lillie translates “creatures” (op. cit., p. 231); Layton translates “modeled form” (op. cit., p. 256); but cf. Magnusson, op. cit., p. 100.

Page 22: “He revealed his will as knowledge in harmony with all that emanated from him.” For clarity, this translation follows Lillie in omitting the preceding phrase which creates a logical incoherence: “If his will hadn’t come out from him.” It appears that either the author changed direction mid-sentence, or the scribe copying this text made an error.

Pages 23, 34, and 41: “expression.” Literally, “form of face.”

Page 34: “delusion.” Grobel translates “animate mold” (op. cit., p. 152); Attridge and MacRae (op. cit., p. 105), Meyer (op. cit., p. 44), and Lillie (op. cit., p. 235) translate “form”; Layton translates “modeled form” (op. cit., p. 261); but cf. Magnusson, op. cit., p. 116.

Page 42: “a Mother,” following Meyer, op. cit., p. 47 (but cf. n. 49); Lillie, op. cit., p. 238 (but cf. note); Layton, op. cit., p. 264; alternatively, “is there”; cf. Grobel, op. cit., p. 196; Attridge and MacRae, op. cit., p. 117; Magnusson, op. cit., p. 126.

Google Translate (Injil Palsu Kebenaran)


16 Injil Kebenaran adalah sukacita bagi mereka yang telah menerima kasih karunia dari Bapa Kebenaran, bahwa mereka dapat mengenal Dia melalui kuasa Firman yang datang dari kepenuhan – pribadi yang ada dalam pikiran dan pikiran Bapa. Mereka memanggilnya “Juruselamat”. Itulah nama pekerjaan yang akan dia lakukan untuk menebus mereka yang telah menjadi 17 tahun yang tidak mengenal Bapa. Dan istilah “Injil” adalah wahyu harapan, penemuan mereka yang mencarinya.

Kesalahan dan Kelupaan

Karena semua mencari orang yang darinya mereka berasal – semua ada di dalam dirinya, yang tak tertahankan, yang tak terbayangkan yang berada di luar segala pikiran – (dan) karena ketidaktahuan akan Bapa menyebabkan penderitaan dan teror, dan penderitaan bertambah tebal seperti kabut, jadi bahwa tidak ada yang bisa melihat – Kesalahan diperkuat. Ia bekerja pada masalahnya sendiri dengan sia-sia, tidak mengetahui Kebenaran.

Itu terjadi dengan cara yang menipu, karena (Kesalahan) disiapkan dengan kekuatan, dalam keindahan, pengganti Kebenaran. Sekarang ini tidak memalukan bagi yang tak tertahankan, tak terbayangkan, karena penderitaan dan kelupaan dan delusi penipuan tidak ada apa-apanya, sedangkan Kebenaran ditegakkan, tak berubah, tak terganggu, melampaui keindahan. Karena itu, abaikan Error, karena tidak memiliki root.

Itu terjadi dalam kabut tentang Bapa. Itu terjadi (sekarang) karena (Kesalahan) mempersiapkan pekerjaan dalam kelupaan dan teror, sehingga dengan mereka itu (Kesalahan) dapat menarik orang-orang di tengah dan memenjarakan mereka.

Kelupaan Kesalahan tidak terungkap; itu bukan 18 [pemikiran] dari Bapa. Kelupaan tidak muncul dari Bapa, meskipun itu muncul karena dia. Apa yang muncul di dalam dirinya adalah pengetahuan, yang diwahyukan sehingga kelupaan dapat dilenyapkan, dan Bapa dapat diketahui. Kelupaan muncul karena Bapa tidak dikenal, jadi ketika Bapa dikenal, kelupaan tidak akan ada lagi.


Inilah Injil yang mereka cari, yang diwahyukan kepada mereka yang lengkap melalui belas kasihan Bapa, misteri yang tersembunyi. Melaluinya (Injil), Yesus Kristus menerangi mereka yang berada dalam kegelapan melalui kelupaan. Dia mencerahkan mereka; dia menunjukkan kepada mereka sebuah Jalan, dan Jalan itu adalah Kebenaran yang dia ajarkan kepada mereka.

Alhasil, Error pun marah. Itu mengejarnya. Itu diancam olehnya dan tidak menghasilkan apa-apa. Mereka memakukan dia (Yesus) ke sebatang pohon, dan dia menjadi buah pengetahuan Bapa. Namun, itu (buahnya) tidak menyebabkan kehancuran ketika dimakan, tetapi mereka yang memakannya diberi kegembiraan dalam penemuan itu. Dia menemukan mereka dalam dirinya sendiri dan mereka menemukannya dalam diri mereka sendiri.

Adapun yang tak tertahankan, tak terbayangkan – Bapa, yang sempurna yang membuat segalanya – semua ada di dalam dirinya, dan semua membutuhkannya. Meskipun dia menyimpan kesempurnaan mereka di dalam dirinya yang tidak dia berikan kepada semua, Bapa tidak cemburu. Memang, kecemburuan apa yang ada antara dia dan anggotanya? 19 Karena jika, seperti ini, generasi [menerima penyelesaian,] mereka tidak dapat datang […] Bapa. Dia menyimpan kesempurnaan mereka di dalam dirinya, memberikannya kepada mereka untuk kembali kepadanya dengan pengetahuan kesatuan dalam penyelesaian. Dialah yang membuat segalanya, dan semua ada di dalam dirinya, dan semua membutuhkannya.

Seperti seseorang yang tidak dikenal, dia ingin dikenal dan dicintai – karena apa yang dibutuhkan semua orang jika bukan pengetahuan tentang Bapa?

Dia menjadi pemandu, damai dan santai. Dia datang dan mengucapkan Firman sebagai guru di tempat-tempat belajar. Orang-orang yang bijaksana menurut penilaian mereka sendiri datang kepadanya untuk menguji dia, tetapi dia mengacaukan mereka karena mereka sia-sia. Mereka membencinya karena mereka tidak bijaksana dalam Kebenaran. Setelah mereka semua, semua anak kecil datang juga; mereka adalah pengetahuan tentang Bapa. Ketika mereka dikuatkan, mereka menerima pengajaran tentang ekspresi Bapa. Mereka tahu dan mereka dikenal; mereka menerima kemuliaan dan mereka memberikan kemuliaan. Di dalam hati mereka, Kitab Hidup dari Yang Hidup dinyatakan, yang ditulis dalam pikiran dan pikiran 20 [dari] Bapa, dan di depan [dasar] semua yang tidak dapat dipahami-Nya. Ini (buku) tidak mungkin diambil, karena memungkinkan orang yang mengambilnya untuk dibunuh. Tidak ada yang bisa terungkap di antara mereka yang telah dipercayakan dengan keselamatan kecuali buku itu muncul. Karena itu, Yesus yang penuh belas kasihan dan setia dengan sabar menderita sampai dia mengambil buku itu, karena dia tahu bahwa kematiannya adalah kehidupan bagi banyak orang.

Ketika surat wasiat belum dibuka, kekayaan almarhum tuan rumah disembunyikan; demikian juga semua tersembunyi sementara Bapa dari semua tidak terlihat. Mereka berasal dari dia, yang darinya setiap alam berasal. Karena ini:

Yesus terungkap,
memakai buku itu,
dipaku di pohon,
dan menerbitkan dekrit Bapa di kayu salib.

Oh, sungguh ajaran yang luar biasa!

Menarik dirinya sampai mati,
dia mengenakan dirinya dalam hidup yang kekal,
menanggalkan dirinya dari kain yang mudah rusak,
dan mengenakan dirinya dalam ketidakterkorupan,
yang tidak dapat diambil oleh siapa pun darinya.

Ketika dia memasuki alam teror yang kosong, dia melewati mereka yang ditelanjangi oleh kelupaan, menjadi pengetahuan dan kesempurnaan, menyatakan hal-hal yang ada di dalam hati 21 […] mengajar mereka yang akan [menerima pengajaran].

Kitab Kehidupan

Sekarang mereka yang akan menerima pengajaran [adalah] orang-orang yang hidup yang tertulis di dalam Kitab Kehidupan. Mereka menerima pengajaran tentang diri mereka sendiri, dan mereka menerimanya dari Bapa, kembali kepada-Nya lagi.

Karena penyelesaian segalanya ada di dalam Bapa, maka penting bagi semua untuk pergi kepada-Nya. Kemudian, jika seseorang memiliki pengetahuan, mereka menerima apa yang menjadi miliknya, dan dia menariknya kepada dirinya sendiri, karena orang yang bodoh membutuhkan. Dan itu adalah kebutuhan yang besar, karena mereka membutuhkan apa yang akan melengkapi mereka. Karena penyelesaian segalanya ada di dalam Bapa, maka penting bagi semua untuk pergi kepada-Nya, dan agar masing-masing menerima apa yang menjadi milik mereka. Dia menuliskan hal-hal ini sebelumnya, setelah mempersiapkannya untuk diberikan kepada mereka yang keluar darinya.

Orang-orang yang namanya dia ketahui sebelumnya dipanggil pada akhirnya, sehingga orang yang memiliki pengetahuan adalah orang yang dipanggil oleh Bapa, karena mereka yang tidak disebutkan namanya adalah bodoh. Memang, bagaimana seseorang bisa mendengar jika namanya belum dipanggil? Bagi orang yang bodoh sampai akhir adalah delusi lupa, dan mereka akan larut dengan itu. Kalau tidak, mengapa orang-orang yang menyedihkan ini tidak memiliki nama? Mengapa mereka tidak memiliki suara?

Jadi jika seseorang memiliki pengetahuan, mereka dari atas. Jika mereka dipanggil, mereka mendengar, mereka menjawab, dan mereka menoleh ke orang yang memanggil mereka. Dan mereka pergi kepadanya, dan mereka tahu bagaimana mereka dipanggil. Memiliki pengetahuan, mereka melakukan kehendak orang yang memanggil mereka, mereka ingin menyenangkan dia, dan mereka menerima istirahat. Nama masing-masing menjadi milik mereka. Orang yang memiliki pengetahuan seperti ini tahu dari mana mereka berasal dan ke mana mereka akan pergi. Mereka tahu seperti orang yang, setelah mabuk, berbalik dari mabuknya, dan setelah kembali ke dirinya sendiri, memulihkan apa yang menjadi miliknya.

Dia mengembalikan banyak dari Error. Dia pergi sebelum mereka ke alam dari mana mereka telah pindah. Mereka telah menerima Kesalahan karena kedalaman orang yang mengelilingi setiap alam, meskipun tidak ada yang mengelilinginya. Sungguh mengherankan bahwa mereka berada di dalam Bapa, tidak mengenal Dia, dan bahwa mereka dapat keluar dengan sendirinya, karena mereka tidak dapat memahami dan mengenal Dia yang ada di dalam diri mereka. Dia mengungkapkan kehendaknya sebagai pengetahuan yang selaras dengan semua yang terpancar darinya.

Ini adalah pengetahuan tentang buku hidup yang dia ungkapkan kepada 23 generasi di akhir, surat-surat darinya mengungkapkan bagaimana mereka bukan vokal atau konsonan, sehingga orang dapat membacanya dan berpikir mereka tidak ada artinya, tetapi itu adalah huruf Kebenaran – mereka berbicara dan mengenal diri mereka sendiri. Setiap huruf adalah pemikiran yang lengkap, seperti sebuah buku yang lengkap, karena itu adalah surat-surat yang ditulis oleh Kesatuan, Bapa telah menulisnya sehingga generasi, melalui surat-suratnya, dapat mengenal Bapa.

Kembalinya Kesatuan
Hikmat-Nya merenungkan Firman,
ajarannya berbicara,
pengetahuannya telah mengungkapkannya,
kesabarannya adalah mahkota di atasnya,
kegembiraannya selaras dengannya,
kemuliaan-Nya meninggikannya,
citranya telah mengungkapkannya,
selebihnya telah menerimanya,
cintanya membuat tubuh di sekitarnya,
imannya memeluknya.

Dengan cara ini, Sabda Bapa keluar dalam segala hal, sebagai buah dari hatinya dan ekspresi dari kehendaknya. Tapi itu mendukung semua. Itu memilih mereka dan juga mengambil ekspresi dari semua, memurnikan mereka, mengembalikan mereka kepada Bapa dan Ibu, Yesus dengan kemanisan yang tak terbatas.

Bapa mengungkapkan dadanya, dan dadanya adalah Roh Kudus. Dia mengungkapkan apa yang tersembunyi dari dirinya; apa yang tersembunyi dari dirinya adalah Putra-Nya – sehingga melalui belas kasihan Bapa, generasi-generasi dapat mengenal Dia dan menghentikan pekerjaan mereka dalam mencari Bapa, beristirahat di dalam Dia dan mengetahui bahwa inilah sisanya. Dia memenuhi kebutuhan dan membubarkan penampilannya – penampilannya adalah dunia di mana ia melayani, karena di mana ada iri hati dan perselisihan di sana ada kebutuhan, tetapi di mana ada Persatuan di situ ada penyelesaian. Sejak kebutuhan muncul karena Bapa tidak dikenal, ketika Bapa dikenal, sejak saat itu, kebutuhan tidak akan ada lagi. Sebagaimana ketidaktahuan seseorang lenyap ketika mereka memperoleh pengetahuan, dan sebagaimana kegelapan lenyap ketika cahaya muncul, 25 demikian juga kebutuhan larut dalam kesempurnaan. Jadi penampilan terungkap sejak saat itu, tetapi akan larut dalam harmoni Kesatuan.

Untuk saat ini, karya-karya mereka tergeletak berserakan. Pada waktunya, Unity akan menyelesaikan alam. Di dalam Kesatuan, setiap orang akan menerima diri mereka sendiri, dan dalam pengetahuan mereka akan menyucikan diri dari multiplisitas menjadi Kesatuan, memakan materi di dalam diri mereka seperti api, dan kegelapan oleh cahaya, kematian demi kehidupan. Jika memang hal-hal ini terjadi pada kita masing-masing, maka sudah sepatutnya kita memikirkan semuanya, agar rumah ini menjadi suci dan sunyi untuk Kesatuan.

Perumpamaan tentang Guci

Ini seperti beberapa orang yang telah meninggalkan rumah mereka, memiliki stoples yang tidak ada gunanya di tempat. Mereka merusaknya, tetapi tuan rumah tidak menderita kerugian apa pun. Sebaliknya dia bersukacita, karena menggantikan tempayan yang buruk adalah tempayan yang penuh dan lengkap. Karena ini adalah 26 penghakiman yang datang dari atas; itu dinilai semua orang. Ini adalah pedang bermata dua yang ditarik yang memotong dua arah. Firman, yang ada di dalam hati mereka yang mengucapkannya, muncul. Itu bukan hanya suara, tapi itu menjelma (diwujudkan).

Kekacauan besar muncul di antara guci-guci itu, karena beberapa di antaranya kosong, yang lain terisi; beberapa disediakan, yang lain dicurahkan; beberapa dimurnikan, yang lain rusak. Semua alam terguncang dan terganggu, karena mereka tidak memiliki keteraturan atau stabilitas. Kesalahan itu cemas. Ia tidak tahu apa yang harus dilakukan; ia berduka, berduka, dan menyakiti dirinya sendiri, karena ia tidak tahu apa-apa. Ilmu, yang merupakan kehancurannya (Kesalahan), mendekatinya (Kesalahan) dan semua yang terpancar darinya. Kesalahan kosong, tanpa apa pun di dalamnya.

Kebenaran datang ke tengah-tengah mereka, dan semua yang terpancar mengetahuinya. Mereka menyambut Bapa dalam Kebenaran dengan kekuatan penuh yang menyatukan mereka dengan Bapa. Kebenaran adalah mulut Bapa; Roh Kudus adalah lidahnya. Setiap orang yang mencintai Kebenaran dan bergabung dengan 27 Kebenaran bergabung dengan mulut Bapa. Dengan lidahnya mereka akan menerima Roh Kudus. Ini adalah wahyu dari Bapa dan manifestasi-Nya kepada generasi-generasinya. Dia mengungkapkan apa yang tersembunyi dari dirinya sendiri; dia menjelaskannya, karena siapa yang punya apa-apa, kalau bukan Bapa saja?


Setiap ranah berasal darinya. Mereka tahu bahwa mereka keluar darinya seperti anak-anak yang berasal dari seseorang yang benar-benar dewasa. Mereka tahu bahwa mereka belum menerima formulir atau nama. Bapa melahirkan masing-masing. Kemudian, ketika mereka menerima bentuk dari pengetahuannya, meskipun mereka benar-benar ada di dalam dirinya, mereka tidak mengenalnya. Tetapi Bapa itu lengkap, mengetahui setiap alam yang ada di dalam dirinya. Jika dia mau, dia mengungkapkan siapa pun yang dia inginkan, memberi mereka bentuk dan nama. Dia memberi nama kepada mereka, dan menyebabkan mereka menjadi ada yang, sebelum mereka menjadi ada, tidak mengetahui orang yang membuatnya.

Jadi, saya tidak mengatakan bahwa mereka yang belum menjadi ada bukanlah apa-apa, tetapi mereka ada di dalam diri seseorang yang menginginkan mereka menjadi ada ketika dia menginginkannya, seperti di lain waktu. Sebelum semuanya terungkap, dia tahu apa yang akan dia hasilkan. Tetapi buah yang belum dia ungkapkan belum mengetahui apa-apa, juga tidak melakukan apa-apa. Selain itu, setiap alam yang ada di dalam Bapa berasal dari Dia yang ada, yang menetapkannya dari apa yang tidak ada. Bagi mereka yang tidak memiliki akar tidak memiliki buah juga. Mereka berpikir untuk diri mereka sendiri, “Saya telah menjadi ada,” tetapi mereka akan larut dengan sendirinya. Karena itu, mereka yang tidak ada sama sekali tidak akan ada.

Perumpamaan Mimpi Buruk

Lalu, apa yang dia ingin mereka pikirkan tentang diri mereka sendiri? Dia ingin mereka berpikir, “Saya telah menjadi seperti bayangan dan hantu malam.” Ketika terang menyinari teror yang mereka terima, mereka tahu bahwa itu bukan apa-apa. Dengan cara ini, mereka tidak mengetahui Bapa, yang tidak mereka lihat. Karena itu adalah teror dan gangguan dan ketidakstabilan dan keraguan dan perpecahan, banyak ilusi yang bekerja di antara mereka, dan ketidaktahuan yang sia-sia, seperti mereka tertidur lelap dan menemukan diri mereka dalam mimpi buruk. Entah mereka lari ke suatu tempat, atau tidak bisa lari dari seseorang; atau mereka berkelahi, atau dipukuli; atau mereka jatuh dari ketinggian, atau terbang di udara tanpa sayap. Terkadang juga, seperti seseorang membunuh mereka, meskipun tidak ada yang mengejar mereka; atau mereka sendiri yang membunuh orang-orang di sekitar mereka, berlumuran darah. Sampai mereka yang mengalami semua mimpi buruk ini dapat bangun, mereka tidak melihat apa-apa, karena hal-hal ini bukanlah apa-apa.

Begitulah halnya dengan mereka yang telah membuang ketidaktahuan seperti tidur. Mereka tidak menganggapnya sebagai sesuatu, juga tidak menganggap 30 karya lainnya sebagai nyata, tetapi mereka meninggalkannya seperti mimpi di malam hari. Mereka menghargai pengetahuan tentang Bapa seperti mereka menghargai terang. Orang-orang bodoh telah bertindak seolah-olah mereka sedang tidur; mereka yang telah memperoleh pengetahuan telah bertindak seperti mereka telah terbangun. Bagus untuk orang yang kembali dan bangun! Berbahagialah orang yang membuka mata mereka yang tidak bisa melihat! Roh Kudus bergegas mengejar mereka untuk menghidupkan mereka kembali. Setelah memberikan tangan kepada orang yang berbaring di tanah, itu membuat mereka berdiri, karena mereka belum bangkit. Itu memberi mereka pengetahuan tentang Bapa dan wahyu Putra, karena ketika mereka melihat dan mendengar-Nya, dia memberi mereka untuk mengecap Dia dan menggenggam Putra terkasih.

Wahyu Putra

Ketika dia diwahyukan, dia mengajari mereka tentang Bapa, yang tak tertahankan, dan menghembuskan ke dalam pikiran mereka apa yang ada dalam pikiran, melakukan kehendak-Nya. Ketika banyak orang telah menerima terang, mereka berpaling kepada-Nya. Untuk materi adalah orang asing, yang tidak melihat wujudnya atau mengenalnya. Karena dia datang melalui wujud kedagingan, dan tidak ada yang dapat menghalangi jalannya, karena ketidak-rusakan tidak dapat digenggam. Selain itu, dia mengatakan hal-hal baru saat dia berbicara tentang apa yang ada di hati Bapa dan mengeluarkan Firman yang lengkap. Ketika cahaya berbicara melalui mulutnya, dan dengan suaranya melahirkan kehidupan, dia memberi mereka pemikiran, kebijaksanaan, belas kasihan, keselamatan, dan Roh kekuatan dari ketidakterbatasan dan kemanisan Bapa. Dia menghentikan hukuman dan siksaan, karena mereka menyesatkan ke dalam Kesesatan dan memperbudak orang-orang yang membutuhkan belas kasihan. Dia membubarkan dan mengacaukan mereka dengan pengetahuan. Ia menjadi:

jalan bagi orang-orang yang sesat,
ilmu bagi orang-orang yang jahil,
penemuan bagi mereka yang mencari,
kekuatan bagi mereka yang bimbang, dan
kesucian bagi mereka yang najis.

Perumpamaan tentang Domba

Dia adalah gembala yang meninggalkan sembilan puluh 32 sembilan domba yang tidak hilang. Dia pergi dan mencari yang hilang. Dia bersukacita ketika menemukannya, karena sembilan puluh sembilan adalah angka yang dinyatakan dengan tangan kiri. Namun, ketika yang ditemukan, jumlah numerik bergerak ke tangan kanan. Dengan cara ini, apa yang membutuhkan satu – yaitu, seluruh tangan kanan – menarik apa yang dibutuhkannya, mengambilnya dari tangan kiri, dan memindahkannya ke kanan, sehingga jumlahnya menjadi seratus. Ini adalah simbol dari suara angka-angka ini; ini adalah Bapa.

Bahkan pada hari Sabat, dia bekerja untuk domba-domba yang dia temukan jatuh ke dalam lubang. Dia menyelamatkan nyawa domba, membawanya keluar dari lubang, sehingga Anda dapat mengetahui di dalam hati Anda – Anda adalah anak-anak pengetahuan hati – apa itu Sabat, yang tidak tepat untuk keselamatan untuk menganggur, sehingga Anda dapat berbicara tentang hari yang di atas, yang tidak memiliki malam, dan terang yang tidak terbenam, karena sudah genap. Bicaralah kemudian dari hati, karena Anda adalah hari yang sempurna, dan cahaya yang tidak berhenti berdiam di dalam diri Anda. Bicaralah tentang Kebenaran dengan mereka yang mencarinya, dan tentang pengetahuan dengan mereka yang berdosa dalam Kesalahan mereka.

Melakukan Kehendak Ayah

33 Kuatkan kaki orang yang tersandung, dan ulurkan tangan kepada orang sakit. Beri makan mereka yang lapar, dan berikan istirahat kepada mereka yang lelah. Bangkitkan mereka yang ingin bangkit, dan bangunkan mereka yang tertidur, karena Anda adalah pemahaman yang terselubung. Jika kekuatan seperti ini, itu menjadi lebih kuat.

Peduli tentang dirimu sendiri. Jangan khawatir tentang hal-hal lain yang telah Anda tolak dari diri Anda sendiri. Jangan kembali untuk memakan muntahanmu. Jangan dimakan cacing, karena sudah dikocok. Jangan menjadi tempat bersemayamnya iblis, karena kamu telah membuatnya sia-sia. Jangan perkuat rintanganmu yang runtuh, seolah-olah kamu adalah pendukung. Bagi yang durhaka bukanlah apa-apa, diperlakukan lebih kasar dari pada yang adil, melakukan pekerjaannya di antara yang lain.

Lakukan kehendak Bapa, karena kamu berasal dari Dia. Karena Bapa itu manis, dan kebaikan ada dalam kehendak-Nya. Dia tahu apa yang menjadi milik Anda, sehingga Anda dapat menemukan ketenangan di dalamnya. Karena dari buahnya mereka tahu apa yang menjadi milikmu, karena anak-anak Bapa 34 adalah wewangian-Nya, karena mereka berasal dari rahmat ekspresi-Nya. Karena itu, Bapa menyukai keharuman-Nya, dan mengungkapkannya di setiap tempat. Dan ketika bercampur dengan materi, ia memberikan keharumannya pada cahaya, dan dalam ketenangan ia membuatnya naik di atas setiap bentuk dan setiap suara. Karena bukan telinga yang mencium aroma, tetapi Rohlah yang mencium, dan menarik aroma itu ke dirinya sendiri, dan tenggelam ke dalam aroma Bapa. Dia melindunginya, kemudian, dan membawanya ke tempat asalnya, dari aroma pertama yang menjadi dingin. Itu adalah sesuatu dalam khayalan yang diberkahi jiwa, seperti air dingin yang ditenggelamkan ke tanah yang gembur. Mereka yang melihatnya berpikir bahwa itu hanya bumi. Setelah itu larut lagi. Jika nafas menariknya, itu menjadi hangat. Jadi wewangian yang dingin berasal dari divisi. Karena itu, iman datang. Itu membubarkan perpecahan, dan membawa kepenuhan yang hangat dengan cinta, sehingga dingin tidak kembali, melainkan kesatuan pemikiran penyelesaian.

Memulihkan apa yang Dibutuhkan

Inilah Sabda Injil tentang penemuan kepenuhan, yang datang bagi mereka yang menantikan keselamatan yang datang dari atas. Harapan yang mereka tunggu-tunggu sedang menunggu mereka yang bayangannya ringan tanpa bayangan di dalamnya. Jika pada saat itu kepenuhan datang, kebutuhan materi tidak datang melalui ketidakterbatasan Bapa, yang datang untuk memberikan waktu kepada kebutuhan – meskipun tidak ada yang dapat mengatakan bahwa yang tidak fana akan datang seperti ini. Tetapi kedalaman Bapa berlipat ganda, dan pemikiran tentang Kesalahan tidak ada bersamanya. Itu adalah sesuatu yang telah jatuh, yang dengan mudah ditegakkan dalam penemuan orang yang akan datang kepada apa yang akan dia kembalikan, karena tempat kembali itu disebut “pertobatan.”

Karena itu, inkorupsi dihembuskan. Itu mengikuti setelah orang yang berdosa, sehingga mereka dapat beristirahat, karena pengampunan adalah apa yang tersisa untuk terang yang membutuhkan, Firman kepenuhan. Untuk dokter bergegas ke tempat di mana ada penyakit, karena itulah yang dia (dia) ingin lakukan. Yang membutuhkan, kemudian, tidak menyembunyikannya, karena salah satu (dokter) memiliki apa yang mereka butuhkan. Dengan cara ini kepenuhan, yang tidak membutuhkan tetapi memenuhi kebutuhan, adalah apa yang dia berikan dari dirinya sendiri untuk memenuhi apa yang dibutuhkan, sehingga mereka dapat menerima kasih karunia; karena ketika mereka membutuhkan, mereka tidak memiliki kasih karunia. Karena itu, terjadi pengurangan di mana tidak ada rahmat. Ketika apa yang berkurang dipulihkan, apa yang mereka butuhkan terungkap sebagai kepenuhan. Ini adalah penemuan cahaya Kebenaran yang mencerahkan mereka, karena itu tidak berubah.

Karena itu, mereka berbicara tentang Kristus di tengah-tengah mereka: “Carilah, dan mereka yang terganggu akan menerima kembali – dan dia akan mengurapi mereka dengan minyak.” Salep adalah rahmat Bapa, yang akan mengasihani mereka. Tetapi mereka yang diurapinya adalah mereka yang telah selesai, karena tempayan yang penuh adalah mereka yang diurapi. Tetapi bila urapan seseorang habis, ia menjadi kosong, dan sebab kebutuhannya adalah tempat keluarnya minyak urapan itu, karena nafas dan kekuatannya menariknya. Tetapi dari dia yang tidak membutuhkan, tidak ada segel yang dilepas, juga tidak ada yang dikosongkan, tetapi apa yang dibutuhkannya diisi kembali oleh Bapa, yang lengkap.

Surga Ayah

Dia baik. Dia tahu tanamannya, karena dia menanamnya di surganya. Sekarang surganya adalah tempat istirahat. 37 Ini adalah penyelesaian dalam pikiran Bapa, dan ini adalah kata-kata dari meditasinya. Setiap kata-katanya adalah pekerjaan kehendaknya sendiri dalam pewahyuan Firman-Nya. Ketika mereka masih dalam pemikirannya yang terdalam, Firman – yang pertama kali keluar – mengungkapkan mereka bersama dengan pikiran yang mengucapkan satu Firman dalam kasih karunia yang hening. Dia disebut “Pemikiran,” karena mereka ada di dalamnya sebelum diungkapkan. Maka, terjadilah bahwa dia adalah orang pertama yang keluar pada saat itu menyenangkan orang yang menginginkannya. Sekarang Bapa bersandar pada wasiatnya, dan senang dengan itu.

Tidak ada yang terjadi tanpa dia, juga tidak ada yang terjadi tanpa kehendak Bapa, tetapi kehendak-Nya tidak dapat dipahami. Jejaknya adalah kehendak, dan tidak ada yang bisa mengenalnya, dia juga tidak ada untuk diamati orang sehingga mereka dapat menangkapnya, tetapi ketika dia berkehendak, apa yang dia kehendaki adalah ini – bahkan jika pemandangan itu tidak menyenangkan mereka dengan cara apa pun. jalan di hadapan Allah – kehendak Bapa, karena Ia mengetahui awal dari semuanya, dan akhir mereka, karena pada akhirnya Ia akan menyapa mereka secara langsung. Sekarang akhirnya adalah menerima pengetahuan tentang orang yang tersembunyi; ini adalah Bapa, 38 dari siapa permulaan telah datang, dan kepada siapa semua yang keluar dari dia akan kembali. Mereka dinyatakan untuk kemuliaan dan sukacita nama-Nya.

Nama Ayah

Sekarang nama Bapa adalah Anak. Dialah yang pertama kali memberi nama kepada orang yang keluar darinya, yang adalah dirinya sendiri, dan dia melahirkannya sebagai Anak. Dia memberinya nama yang menjadi miliknya. Dialah yang memiliki segala sesuatu di sekitar Bapa. Nama dan Putra adalah miliknya. Mungkin saja dia terlihat; nama, bagaimanapun, tidak terlihat, karena itu sendiri adalah misteri yang tidak terlihat yang datang ke telinga yang diisi sepenuhnya olehnya. Karena memang, nama Bapa tidak diucapkan, tetapi dinyatakan melalui Anak.

n cara ini, maka, nama besar. Siapa, kemudian, akan dapat mengucapkan nama untuknya, nama besar, kecuali dia sendiri yang memiliki nama itu, dan anak-anak dari nama itu, mereka yang di dalamnya nama Bapa bersandar, dan siapa diri mereka sendiri, pada gilirannya, beristirahat atas namanya? Karena Bapa tidak diperanakkan, hanya Dialah yang melahirkan Dia bagi dirinya sendiri sebagai sebuah nama, sebelum Dia membuat generasi, sehingga nama Bapa dapat di atas kepala mereka sebagai Tuhan, yang merupakan nama sejati, ditegaskan dalam perintah dengan kekuatan penuh. Karena nama bukan dari kata dan penamaan; namanya, lebih tepatnya, tidak terlihat.

Dia memberi nama untuknya sendiri. Dia sendiri yang melihatnya, dia sendiri yang memiliki kekuatan untuk memberinya nama, karena siapa pun yang tidak ada tidak memiliki nama. Untuk nama apa mereka akan memberi orang yang tidak ada? Tetapi yang ada, ada juga dengan namanya, dan dia sendiri yang mengetahuinya, dan dia sendiri yang memberi nama kepadanya. Ini adalah Bapa; namanya Putra. Dia tidak menyembunyikannya di dalam, tapi itu ada. Putra sendiri yang memberi nama. Maka, nama itu milik Bapa, sebagaimana nama Bapa adalah Putra terkasih. Di mana, memang, dia akan menemukan nama, kecuali dari Bapa?

Tetapi pasti ada yang bertanya kepada tetangganya, “Siapakah yang akan memberi nama kepada yang ada sebelum mereka, seolah-olah 40 anak tidak diberi nama dari mereka yang melahirkannya?” Pertama-tama, ada baiknya kita mempertimbangkan apa namanya. Itu adalah nama yang sebenarnya, nama dari Bapa, karena itu adalah nama yang tepat. Jadi dia tidak menerima nama itu secara pinjaman, seperti yang dilakukan orang lain, sesuai dengan bentuk di mana masing-masing akan diproduksi. Ini, kemudian, adalah nama yang tepat. Tidak ada orang lain yang memberikannya padanya. Tapi dia tidak bisa disebutkan namanya, tidak bisa dijelaskan, sampai saat dia yang lengkap berbicara tentang dia sendirian. Dan dialah yang memiliki kekuatan untuk menyebut namanya dan melihatnya.

Jadi ketika dia senang bahwa nama yang dicintainya adalah Putranya, dan dia memberikan nama itu kepada dia yang keluar dari kedalaman, dia mengungkapkan rahasianya, mengetahui bahwa Bapa tidak jahat. Karena itu, dia membawanya keluar sehingga dia dapat berbicara tentang tempat itu, dan tempat peristirahatannya dari mana dia berasal, 41 dan untuk memuliakan kepenuhan, keagungan namanya, dan manisnya Bapa.

Tempat Istirahat

Masing-masing akan berbicara tentang tempat dari mana mereka berasal, dan mereka akan bergegas untuk kembali lagi ke tempat di mana mereka menerima pemulihan mereka untuk menerima dari tempat mereka berada, menerima rasa dari tempat itu dan menerima makanan, menerima pertumbuhan.

Dan tempat istirahat mereka adalah kepenuhan mereka. Semua yang terpancar dari Bapa, dengan demikian, adalah kepenuhan, dan akar dari semua yang terpancar darinya ada di dalam Dia yang menyebabkan mereka semua tumbuh. Dia memberi mereka takdir mereka. Kemudian masing-masing terungkap, sehingga melalui pemikiran mereka sendiri […] untuk tempat mereka mengirim pemikiran mereka adalah akar mereka, yang membawa mereka melewati semua ketinggian, sampai kepada Bapa. Mereka memeluk kepalanya, yang merupakan istirahat bagi mereka, dan mereka dipeluk, mendekatinya, seolah-olah mengatakan bahwa mereka menerima ekspresinya melalui ciuman. Tetapi mereka tidak disingkapkan 42 dengan cara ini, karena mereka tidak meninggikan diri mereka sendiri, tidak menginginkan kemuliaan Bapa, juga tidak menganggap Dia sepele atau kasar atau murka; tapi dia tanpa kejahatan, tidak terganggu, dan manis. Dia mengetahui setiap alam sebelum mereka muncul, dan dia tidak perlu diinstruksikan.

Ini adalah cara mereka yang memiliki sesuatu dari kebesaran yang tak terukur dari atas, saat mereka menunggu yang lengkap sendirian, yang menjadi Ibu bagi mereka. Dan mereka tidak turun ke Hades, mereka juga tidak memiliki kecemburuan atau erangan, atau kematian di dalam diri mereka, tetapi mereka beristirahat pada orang yang beristirahat, tidak berjuang atau berputar-putar dalam mencari Kebenaran. Tetapi mereka sendiri adalah Kebenaran, dan Bapa ada di dalam mereka, dan mereka ada di dalam Bapa, menjadi lengkap. Mereka tidak terpisahkan dari yang benar-benar baik. Mereka tidak membutuhkan apa pun, tetapi mereka beristirahat, disegarkan dalam Roh. Dan mereka akan mendengarkan akar mereka. Mereka akan mengabdikan diri pada hal-hal yang akan mereka temukan di akar mereka dan tidak menderita kehilangan jiwa mereka. Ini adalah tempat yang diberkati; ini adalah tempat mereka.


Adapun yang lain, mungkin mereka tahu, di mana mereka berada, bahwa itu tidak benar bagi saya, setelah datang ke tempat peristirahatan, untuk mengatakan hal lain, tetapi saya akan datang untuk berada di dalamnya, dan akan mengabdikan diri saya terus-menerus kepada Bapa dari semua dan saudara (dan saudari) sejati, mereka yang kepadanya kasih Bapa dicurahkan dan yang di tengah-tengahnya tidak ada kebutuhan. Merekalah yang terungkap dalam Kebenaran; mereka ada dalam kehidupan kekal yang sejati, dan mereka berbicara tentang terang yang lengkap dan yang dipenuhi dengan benih Bapa, dan itu ada di dalam hatinya dan dalam kepenuhannya. Roh-Nya bersukacita di dalamnya, dan memuliakan Dia yang ada di dalamnya, karena dia baik. Dan anak-anaknya lengkap, dan layak untuk namanya, karena dia adalah Bapa. Anak-anak seperti inilah yang dia cintai.

Catatan tentang Terjemahan

Halaman 17: “Itu terjadi dengan cara yang menipu.” lihat Jörgen Magnusson, Memikirkan Kembali Injil Kebenaran: A Study of Its Eastern Valentinian Setting (Uppsala University), 2006, hlm. 77, bertentangan dengan kebanyakan penerjemah, yang cenderung menggunakan “penciptaan” atau “bentuk” untuk plasma daripada “delusi.” Kendrick Grobel menerjemahkan “Dia sedang bekerja pada sosok yang dibentuk” dalam Injil Kebenaran: Meditasi Valentinian tentang Injil (Abingdon Press), 1960, hlm. 33 (tetapi lih. hal. 34); Attridge dan MacRae menerjemahkan “it set about with a creation” dalam James M. Robinson, ed., The Coptic Gnostic Library: A Complete Edition of the Nag Hammadi Codexes, Volume I (Brill), 2000, p. 83 (tetapi lih. catatan di bagian komentar mereka nanti di volume di halaman 45); Marvin Meyer menerjemahkan “dia menganggap dirinya sebagai figur kuno” dalam The Nag Hammadi Scriptures (HarperOne), 2007, hlm. 36; Celene Lillie menerjemahkan “Dia … menjadi bentuk yang dibentuk” dalam Hal Taussig, ed., A New Testament (Houghton Mifflin Harcourt), 2013, hlm. 230; dan Bentley Layton menerjemahkan “dia mengambil tempat tinggal dalam bentuk model” dalam The Gnostic Scriptures (Doubleday), 1987, hlm. 253. Kata ganti dalam frase adalah feminin (yang bisa merujuk pada “Kesalahan,” yang feminin dalam bahasa Koptik) tetapi juga dapat diterjemahkan sebagai “itu,” karena Koptik tidak memiliki gender netral. “delusi penipuan.” Juga mengikuti Magnusson (op.cit., p.94); cp. Grobel, “sosok penipu” (op.cit., p.44); Attridge dan MacRae, “makhluk penipu” (op. cit., p. 83); Meyer, “figur penipu” (op. cit., p. 36); Lillie, “bentuk yang dibentuk adalah kebohongan” (op. cit., p. 230); Layton, “bentuk model penipuan” (op. cit., p. 253). “mengabaikan.” Grobel menerjemahkan “melihat dengan cemoohan” (op.cit., p.46); Attridge dan MacRae (op.cit., p.83), Meyer (op.cit., p.36), dan Layton (op.cit., p.253) menerjemahkan “menghina”; tapi lih. Lili, op. cit., hal. 230, dan Magnusson, op. cit., hal.78, 79.

Halaman 18: “pikiran.” Rekonstruksi adalah bahwa Magnusson, op. cit., hal. 81. “Ini adalah Injil dari yang mereka cari … Jalan adalah Kebenaran yang dia ajarkan kepada mereka.” Berdasarkan korespondensi pribadi dengan Lance Jenott tertanggal 15 November 2017.

Halaman 19: “ekspresi Bapa.” Secara harfiah, “bentuk wajah Bapa.”

Halaman 20: “yang dipercayakan.” Grobel (op. cit., p. 62), Meyer (op. cit., p. 38), dan Layton (op. cit., p. 255) menerjemahkan “mereka yang percaya”; Attridge dan MacRae menerjemahkan “mereka yang percaya” (op. cit., p. 87); Lillie menerjemahkan “mereka yang percaya” (op. cit., p. 231); tapi lih. Magnusson, op. cit., hal.137, 138.

Halaman 21: “delusi.” Grobel menerjemahkan “gambar” (op.cit., p.74); Attridge dan MacRae (op. cit., p. 89) dan Meyer (op. cit., p. 35) menerjemahkan “makhluk”; Lillie menerjemahkan “makhluk” (op.cit., p.231); Layton menerjemahkan “bentuk model” (op. cit., p. 256); tapi lih. Magnusson, op. cit., hal. 100.

Halaman 22: “Dia mengungkapkan kehendaknya sebagai pengetahuan yang selaras dengan semua yang terpancar darinya.” Untuk kejelasan, terjemahan ini mengikuti Lillie dalam menghilangkan frasa sebelumnya yang menciptakan inkoherensi logis: “Jika kehendaknya tidak keluar darinya.” Tampaknya penulis mengubah arah di tengah kalimat, atau juru tulis yang menyalin teks ini membuat kesalahan.

Halaman 23, 34, dan 41: “ekspresi.” Secara harfiah, “bentuk wajah.”

Halaman 34: “delusi.” Grobel menerjemahkan “jamur bernyawa” (op.cit., p.152); Attridge dan MacRae (op.cit., p.105), Meyer (op.cit., p.44), dan Lillie (op.cit., p.235) menerjemahkan “bentuk”; Layton menerjemahkan “bentuk model” (op.cit., p.261); tapi lih. Magnusson, op. cit., hal. 116.

Halaman 42: “seorang Ibu,” mengikuti Meyer, op. cit., hal. 47 (tetapi lih. n. 49); Lili, op. cit., hal. 238 (tetapi lih. catatan); Layton, op. cit., hal. 264; sebagai alternatif, “ada”; lihat Grobel, op. cit., hal. 196; Attridge dan MacRae, op. cit., hal. 117; Magnusson, op. cit., hal. 126.

Cerita Mengenai Injil Palsu Kebenaran

The Gospel of Truth is an ancient text (written in the form of a sermon) making claims about Jesus and the message he preached. But, is this non-biblical text reliable? Was it really written by an eyewitness who observed the ministry of Jesus and heard him speak? There are four attributes of reliable eyewitness testimony, and the first requirement is simply that the account be old enough to actually be written by someone who was present to see what he or she reported. The Gospel of Truth was written too late in history to have been written by anyone who would have truly known Jesus, and like other late non-canonical texts, this fictional account was rejected by the early Church. In spite of this, The Gospel of Truth still references accurate det­ails related to Jesus. Although it is a legendary fabrication written by an author hoped to provide detail about the childhood and family history of Jesus, much can still be learned about the historic Jesus from this late text:

The Gospel of Truth (140-180AD)

The Gospel of Truth was discovered alongside other Gnostic texts in the Nag Hammadi Library in Egypt (in 1945). Scholars have dated it to the 2nd century and have connected it with an early Gnostic teacher named Valentinus (who lived from 100-160AD). It is a poetic “homily” rather than a “gospel”, and is now considered one of the most artful Gnostic writings of all time.

Why Isn’t It Considered Reliable?

Irenaeus identified this book as heretical almost as soon as it appeared in history. He connected it to Valentinian Gnosticism and attributed it to one of Valentinus’ disciples, saying that The Gospel of Truth was filled with blasphemy and was not the product of any apostle or eyewitness to the life of Jesus. This is consistent with the fact that the Gospel appears far too late to be a reliable eyewitness document.

How Does It Corroborate the Life of Jesus?

Like other heretical accounts that claim to be authoritative The Gospel of Truth acknowledges canonical truths even while it twists the narrative to legitimize Gnostic beliefs and theology. The text presumes and affirms the existence and authority of a number of canonical letters and Gospels, serving as a Gnostic commentary on some of these texts. The Gospel of Truth references many of Paul’s letters (such as 1 Corinthians, 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, and Colossians), many letters from other New Testament writers (such as 1 John, Revelation and Hebrews) and some of the canonical Gospels (such as the Gospel of John and the Gospel of Matthew). It also acknowledges the fact that Jesus was a wise teacher who far surpassed the teachers of his day. He is referred to as “the Savior” who came to redeem those who did not yet know the Father. The Gospel of Truth also affirms the parable of the lost sheep and describes Jesus as the “shepherd”. It also acknowledges the fact that Jesus was nailed to a cross.

Where (and Why) Does It Differ from the Reliable Accounts?

Tertullian tells us that Valentinus was a candidate for Bishop in Rome but separated from orthodox believers when another candidate was chosen. His particular form of Gnosticism included the common belief that knowledge (gnosis) is the source of all Salvation. For this reason, The Gospel of Truth describes Jesus as being sent from God to remove ignorance and error by enlightening his disciples with spiritual knowledge.

This ancient non-canonical text is a late, fictional document. It wasn’t written early enough to have been written by anyone who would have known Jesus or heard His teaching. When examined under the criteria we use to determine eyewitness reliability, it fails the test. The four canonical Gospels (Mark, Matthew, Luke and John) are still the earliest reliable record of Jesus, written within the lifetimes of the eyewitnesses who knew Jesus personally.

Google Translate

Injil Kebenaran adalah teks kuno (ditulis dalam bentuk khotbah) yang membuat klaim tentang Yesus dan pesan yang dia beritakan. Tetapi, apakah teks non-Alkitab ini dapat diandalkan? Apakah itu benar-benar ditulis oleh seorang saksi mata yang mengamati pelayanan Yesus dan mendengar dia berbicara? Ada empat atribut kesaksian saksi mata yang dapat diandalkan, dan persyaratan pertama adalah bahwa catatan itu cukup umur untuk benar-benar ditulis oleh seseorang yang hadir untuk melihat apa yang dia laporkan. Injil Kebenaran ditulis terlambat dalam sejarah untuk ditulis oleh siapa pun yang akan benar-benar mengenal Yesus, dan seperti teks-teks non-kanonik akhir lainnya, kisah fiksi ini ditolak oleh Gereja awal. Meskipun demikian, Injil Kebenaran masih mengacu pada detail akurat yang berkaitan dengan Yesus. Meskipun ini adalah fabrikasi legendaris yang ditulis oleh seorang penulis yang diharapkan dapat memberikan detail tentang masa kanak-kanak dan sejarah keluarga Yesus, masih banyak yang dapat dipelajari tentang Yesus yang bersejarah dari teks terakhir ini:

Injil Kebenaran (140-180AD)

Injil Kebenaran ditemukan bersama teks-teks Gnostik lainnya di Perpustakaan Nag Hammadi di Mesir (tahun 1945). Para ahli telah memberi tanggal pada abad ke-2 dan menghubungkannya dengan seorang guru Gnostik awal bernama Valentinus (yang hidup dari 100-160AD). Ini adalah “homili” puitis daripada “injil”, dan sekarang dianggap sebagai salah satu tulisan Gnostik paling berseni sepanjang masa.

Mengapa Tidak Dianggap Dapat Diandalkan?

Irenaeus mengidentifikasi buku ini sebagai sesat segera setelah muncul dalam sejarah. Dia menghubungkannya dengan Gnostisisme Valentinian dan mengaitkannya dengan salah satu murid Valentinus, dengan mengatakan bahwa Injil Kebenaran dipenuhi dengan penghujatan dan bukan produk dari rasul atau saksi mata mana pun dari kehidupan Yesus. Hal ini konsisten dengan fakta bahwa Injil tampak sangat terlambat untuk menjadi dokumen saksi mata yang dapat diandalkan.

Bagaimana Itu Menguatkan Kehidupan Yesus?

Seperti kisah-kisah sesat lainnya yang mengklaim sebagai otoritatif, Injil Kebenaran mengakui kebenaran kanonik bahkan ketika ia memutarbalikkan narasi untuk melegitimasi kepercayaan dan teologi Gnostik. Teks tersebut mengandaikan dan menegaskan keberadaan dan otoritas sejumlah surat kanonik dan Injil, yang berfungsi sebagai komentar Gnostik atas beberapa teks ini. Injil Kebenaran merujuk banyak surat Paulus (seperti 1 Korintus, 2 Korintus, Galatia, Efesus, dan Kolose), banyak surat dari penulis Perjanjian Baru lainnya (seperti 1 Yohanes, Wahyu dan Ibrani) dan beberapa Injil kanonik ( seperti Injil Yohanes dan Injil Matius). Ia juga mengakui fakta bahwa Yesus adalah seorang guru yang bijaksana yang jauh melampaui guru-guru pada zamannya. Dia disebut sebagai “Juruselamat” yang datang untuk menebus mereka yang belum mengenal Bapa. Injil Kebenaran juga menegaskan perumpamaan tentang domba yang hilang dan menggambarkan Yesus sebagai “gembala”. Ia juga mengakui fakta bahwa Yesus dipakukan di kayu salib.

Di Mana (dan Mengapa) Berbeda dengan Akun Tepercaya?

Tertullianus memberitahu kita bahwa Valentinus adalah seorang calon Uskup di Roma tetapi terpisah dari orang-orang percaya ortodoks ketika calon lain dipilih. Bentuk khusus Gnostisismenya mencakup kepercayaan umum bahwa pengetahuan (gnosis) adalah sumber dari semua Keselamatan. Untuk alasan ini, Injil Kebenaran menggambarkan Yesus sebagai diutus dari Tuhan untuk menghapus kebodohan dan kesalahan dengan mencerahkan murid-muridnya dengan pengetahuan spiritual.

Teks non-kanonik kuno ini adalah dokumen fiktif yang terlambat. Itu tidak ditulis cukup awal untuk ditulis oleh siapa pun yang mengenal Yesus atau mendengar ajaran-Nya. Ketika diperiksa di bawah kriteria yang kami gunakan untuk menentukan keandalan saksi mata, itu gagal dalam tes. Keempat Injil kanonik (Markus, Matius, Lukas dan Yohanes) masih merupakan catatan paling awal yang dapat diandalkan tentang Yesus, yang ditulis dalam masa hidup para saksi mata yang mengenal Yesus secara pribadi.

Leave a Comment

You cannot copy content of this page